sell off와(과) sell on 차이
Sell off 무언가를 빠르고 일반적으로 실제 가치보다 낮은 가격에 판매하는 것을 의미하며, 종종 판매자가 급하게 돈이 필요하거나 품목을 제거하기를 원하기 때문입니다. 반면에, sell on 이전에 구입한 것을 다른 사람에게 일반적으로 지불한 것보다 더 높은 가격에 판매하는 것을 의미합니다.
sell off vs sell on: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Sell off
- 1사업 또는 그 일부를 매각하기 위해.
They SOLD OFF their research subsidiary.
그들은 연구 자회사를 매각했습니다.
- 2돈이 필요하거나 필요하지 않기 때문에 싸게 파는 것.
She SOLD OFF her furniture before she emigrated.
그녀는 이민을 가기 전에 가구를 팔았습니다.
Sell on
- 1누군가를 설득하기 위해.
We managed to SELL him ON the expansion plans.
우리는 확장 계획에 따라 그를 팔 수 있었습니다.
- 2무언가를 사서 다른 사람에게 팔아야 합니다.
We buy them wholesale and SELL them ON to the public.
우리는 그들을 도매로 사서 대중에게 판매합니다.
sell off와(과) sell on의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
sell off
예문
The company decided to sell off its manufacturing division.
회사는 제조 부문을 매각하기로 결정했습니다.
예문
He sells off his investments when he needs cash.
그는 현금이 필요할 때 투자를 매각합니다.
sell on
예문
We sell on the products to our customers after buying them from the manufacturer.
우리는 제조업체에서 제품을 구매한 후 고객에게 제품을 판매합니다.
예문
The store sells on the items at a higher price than they bought them for.
상점은 상품을 구매한 것보다 더 높은 가격에 판매합니다.
Sell off와 유사한 표현(유의어)
liquidate
일반적으로 부채를 갚거나 사업을 폐쇄하기 위해 모든 자산을 매각합니다.
예문
The company had to liquidate its inventory to pay off its creditors.
회사는 채권자에게 상환하기 위해 재고를 청산해야 했습니다.
종종 실제 가치보다 낮은 가격에 무언가를 판매합니다.
예문
He had to dump his stocks at a loss because of the market crash.
그는 시장 붕괴로 인해 손실을 입고 주식을 덤핑해야 했습니다.
Sell on와 유사한 표현(유의어)
일반적으로 이익을 위해 이전에 구입한 것을 다른 사람에게 판매하는 것.
예문
He bought the vintage watch for $100 and resold it for $500 to a collector.
그는 빈티지 시계를 100달러에 샀고 수집가에게 500달러에 재판매했습니다.
이익을 위해 빨리 재판매할 의도로 무언가를 사는 것.
예문
He flipped the house he bought for $200,000 and sold it for $300,000 within a month.
그는 $200,000에 구입한 집을 뒤집고 한 달 만에 $300,000에 팔았습니다.
sell off vs sell on 차이
sell off와(과) sell on 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 sell off sell on보다 더 일반적으로 사용됩니다. 오래된 가구나 옷을 파는 등 일상생활에서 물건을 파는 일이 더 자주 일어나기 때문입니다. 품목 판매는 덜 일반적이며 일반적으로 비즈니스 또는 거래와 같은 특정 상황에서 발생합니다.
sell off와(과) sell on은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Sell off와 sell on는 모두 일상적인 대화에서 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 그러나 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 전문적인 어조를 전달할 수 있습니다.
sell off와(과) sell on의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
sell off과 sell on의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Sell off 종종 긴박감이나 절망감을 전달하는 반면, sell on 일반적으로 더 기회주의적이거나 기업가적인 어조를 가지고 있습니다.