start off와(과) start out as 차이
Start off 종종 특정 행동이나 계획을 염두에 두고 무언가를 시작하는 것을 의미합니다. Start out as 특정 직업이나 정체성으로 자신의 경력이나 삶을 시작하는 것을 의미합니다.
start off vs start out as: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Start off
- 1무언가를 시작하기 위해.
They STARTED OFF the meeting with an attack on our performance.
그들은 우리의 성과에 대한 공격으로 회의를 시작했습니다.
- 2인생, 경력 또는 존재를 시작합니다.
She STARTED OFF as a receptionist and ended up as the CEO.
그녀는 접수원으로 시작하여 CEO가 되었습니다.
- 3여행을 시작합니다.
We STARTED OFF early because we knew the journey would take all day.
우리는 여행이 하루 종일 걸릴 것이라는 것을 알고 있었기 때문에 일찍 출발했습니다.
- 4누군가를 웃게 만들기 위해.
I was trying to be serious, but their comment STARTED me OFF.
나는 진지해지려고 노력했지만 그들의 의견은 나를 시작했습니다.
Start out as
- 1삶, 존재 또는 경력을 시작합니다.
What had STARTED OUT AS a protest quickly turned into a full - blown rebellion.
시위로 시작된 것은 순식간에 전면적인 반란으로 변했습니다.
start off와(과) start out as의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
start off
예문
Let's start off the meeting with a quick introduction.
간단한 소개로 회의를 시작하겠습니다.
예문
He starts off his day with a cup of coffee.
그는 커피 한 잔으로 하루를 시작합니다.
start out as
예문
She started out as a receptionist before becoming the company's CEO.
그녀는 회사의 CEO가 되기 전에 접수원으로 시작했습니다.
예문
He starts out as a waiter but dreams of becoming a famous chef.
그는 웨이터로 시작하지만 유명한 셰프가 되는 것이 꿈입니다.
Start off와 유사한 표현(유의어)
Start out as와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
start 포함하는 구동사
off 포함하는 구동사
start off vs start out as 차이
start off와(과) start out as 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
두 문구 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 start off 더 다재다능하고 더 넓은 범위의 맥락에서 사용할 수 있습니다. Start out as 더 구체적이며 주로 자신의 경력이나 정체성에 대해 이야기할 때 사용됩니다.
start off와(과) start out as은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
start off과 start out as 모두 일상적인 대화에 적합한 비격식 표현입니다. 그러나 start out as 전문적 또는 학문적 맥락에서 자주 사용되기 때문에 약간 더 형식적일 수 있습니다.
start off와(과) start out as의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
start off과 start out as의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Start off 새로운 프로젝트나 활동을 시작할 때 종종 긍정적이거나 열정적인 어조를 전달하는 반면, start out as 일반적으로 특히 자신의 경력이나 정체성을 언급할 때 보다 중립적이거나 사실적인 어조를 가지고 있습니다.