tail off와(과) turn off 차이
Tail off 점차적으로 감소하거나 조용해지는 것을 의미하고, turn off 기계나 장치가 작동하지 못하게 하거나 누군가가 흥미를 잃게 만드는 것을 의미합니다.
tail off vs turn off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Tail off
- 1침묵하거나 들리지 않게됩니다.
The voices TAILED OFF when she entered.
그녀가 들어왔을 때 목소리가 꺼졌다.
- 2감소합니다.
Profits TAILED OFF sharply in the last quarter of the year as a result of the increase in the price of oil.
이익은 석유 가격의 상승의 결과로 올해 마지막 분기에 급격히 감소했습니다.
Turn off
- 1기계를 중지합니다.
I TURNED the TV OFF and went to bed.
나는 TV를 끄고 잠자리에 들었다.
tail off와(과) turn off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
tail off
예문
The music tailed off as the party ended.
파티가 끝나자 음악이 끝날 예정이었습니다.
예문
Her voice tails off when she gets nervous.
그녀의 목소리는 긴장할 때 꼬리를 물고 있습니다.
turn off
예문
Please turn off the lights before you leave the room.
방을 나가기 전에 조명을 꺼주세요.
예문
She turns off her phone during meetings.
그녀는 회의 중에 전화기를 끕니다.
Tail off와 유사한 표현(유의어)
Turn off와 유사한 표현(유의어)
switch off
스위치 또는 버튼을 사용하여 기기 또는 장치를 끕니다.
예문
Before leaving the house, she always makes sure to switch off all the lights and appliances.
집을 떠나기 전에 그녀는 항상 모든 조명과 가전 제품을 끄고 있는지 확인합니다.
tail off vs turn off 차이
tail off와(과) turn off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 tail off보다 turn off 더 자주 사용합니다. 조명이나 TV를 끄는 것과 같은 일상적인 작업과 루틴에 turn off 사용되기 때문입니다. Tail off 많이 사용되지 않습니다. 볼륨이 점차 줄어들 때 소리나 대화에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 turn off 더 일반적입니다.
tail off와(과) turn off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Tail off과 turn off은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식적 인 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
tail off와(과) turn off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
tail off과 turn off의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Tail off 소리나 대화와 관련될 때 차분하거나 평화로운 어조를 전달하는 경우가 많으며, 특히 흥미를 잃거나 갑자기 무언가를 중단하는 것을 언급할 때 일반적으로 부정적이거나 승인되지 않는 어조turn off 있습니다.