put [someone] through라는 표현은 항상 안 좋거나 불쾌한 경험을 가리키나요?

원어민의 답변
Rebecca
보통은 그런 식으로 무언가가 나쁘거나 불쾌한 것을 뜻합니다. 다만 어떤 것의 수준이나 성적, 또는 다른 요점을 언급하는 것이 아니라면 말이죠! 예: The judges put me through to the next round! (심사위원들이 나를 다음 라운드로 보내줬어!) 예: I'm sorry for putting you through that horrible camping trip. (너를 그런 끔찍한 캠프로 보내서 미안하구나.)