"easy as pie"가 무슨 뜻이죠? 관용어인가요?

원어민의 답변
Rebecca
네, 무언가가 달성하기에 어렵지 않고 쉽다는 것을 표현할 때 사용하는 관용어가 맞습니다! 예: Get an A on my test? That'll be easy as pie! (시험에서 A 받는 거? 식은 죽 먹기일 거야!) 예: It's easy as pie to learn how to ride a bike. (자전거 타는 법을 배우는 건 정말 쉬워.)

Rebecca
네, 무언가가 달성하기에 어렵지 않고 쉽다는 것을 표현할 때 사용하는 관용어가 맞습니다! 예: Get an A on my test? That'll be easy as pie! (시험에서 A 받는 거? 식은 죽 먹기일 거야!) 예: It's easy as pie to learn how to ride a bike. (자전거 타는 법을 배우는 건 정말 쉬워.)
02/15
1
Hot-rod는 무슨 뜻인가요? 통제력을 잃고 폭주를 하는 차량을 가리키는 단어인가요?
사실 hot-rod는 자동차의 한 종류를 가리킨답니다. 정확히는, 개조되거나 새로 도색된 클래식한 자동차를 가리키는 단어이며, 흔히들 튜닝 자동차라고도 부르죠. 이러한 작업을 거치면서 그 자동차는 전 세계에 하나밖에 없는 특별한 물건이 돼요. 특히 매체에서 흔히 볼 수 있는 불꽃 무늬가 새겨진 자동차는 hot-rod의 대표적인 사례랍니다. 또한, 스피드를 올리기 위해서 엔진을 보다 강력한 모델로 교체하는 경우도 있는데요, 이런 차량은 확실히 과격하게 운전하는 모습을 볼 수 있죠. 다만, 이건 어디까지나 소수고, 대부분은 쇼를 위해서 개조된 거죠. 예: That's a nice hot rod you got there. Mind if I take it for a drive? (그것 참 멋진 튜닝이군요. 한 번 운전해 봐도 괜찮을까요?) 예: I really want to get an old classic car and turn it into a hot rod. (나는 클래식 차량을 사서 튜닝해보고 싶다.)
2
ass-print는 무슨 뜻인가요?
Ass print는 지문을 fingerprint라고 하는 것처럼 누군가의 엉덩이로 인해 남은 자국을 ass print라고 해요. 챈들러는 재미를 위해서 이렇게 말 한 거랍니다. 지금 챈들러는 매춘부의 흔적이 어디에나 있다고 과장해서 말하기 위해 모니카 할머니의 담요 위에도 엉덩이 자국이 남아있다고 말하는 거예요.
3
"Branson and Bezos"가 뭐죠?
Branson and Bezos는 버진 레코드/버진 그룹의 회장인 리차드 브랜슨과 아마존의 회장인 제프 베이조스를 말하는 거예요. 두 사람 모두 억만장자로, 세상에서 가장 부장인 사람들 중 한 명이죠. 아주 유명한 사람들이다보니 다 알아서 간단히 성으로만 부르는 경우가 많습니다. 예: Bezos cares more about space travel than his own employees. (베이조스는 자기 회사의 직원들보다도 우주 여행에 더 신경을 써.) 예: Branson built one of the biggest record companies in the world. (브랜슨은 세계에서 가장 큰 음반 회사를 설립했어.)
4
"easy as pie"가 무슨 뜻이죠? 관용어인가요?
네, 무언가가 달성하기에 어렵지 않고 쉽다는 것을 표현할 때 사용하는 관용어가 맞습니다! 예: Get an A on my test? That'll be easy as pie! (시험에서 A 받는 거? 식은 죽 먹기일 거야!) 예: It's easy as pie to learn how to ride a bike. (자전거 타는 법을 배우는 건 정말 쉬워.)
5
Knock oneself out은 관용구인가요? 무슨 뜻이죠?
네, 맞아요. knock yourself out은 관용구예요. 여기서는 knock oneself out라는 표현이 "즐기다, 즐거운 시간을 보내다, 어떤 일을 원하는 만큼 충분히 한다"라는 뜻을 가지고 있어요. 이 표현은 비꼬는 식으로 사용되는 경우도 많은데요, 여기서도 그렇게 사용되었어요. 왜냐하면 셸던은 스스로 책상을 옮기는 걸 분명히 좋아하지 않을 것이 분명하기 때문이죠. 예: You want to try and good a 5-course meal from scratch!? Okay, knock yourself out. (5개의 코스 요리를 처음부터 맛보고 싶다고!? 알았어, 좋을대로 해.) 예: A: I'm planning on going for a hike. (하이킹을 가려고 생각하고 있어.) B: That sounds horrible, but knock yourself out. (무서울 것 같이 들리는데, 그래도 즐겁게 놀다와.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
다 됐다. 아주 쉬워!