여기서 "lean"이 무슨 뜻이죠? 비유적으로 사용된 말인가요?

원어민의 답변
Rebecca
맞아요. 이건 "lean"을 비유적인 의미로 사용한 거예요! 여기서의 "lean"은 한쪽에 더 마음이 간다거나 더 동의를 한다는 뜻으로 사용되었습니다. 예: I'm leaning towards having chicken for dinner rather than pizza. (난 저녁으로 피자보다는 치킨 쪽이 더 땡긴다.) 예: I lean more on the side of action movies rather than rom-coms. (로맨틱코미디보다는 액션영화 쪽으로 마음이 더 가.)