listening-banner
redkiwi-banner-mobile-J-1
student asking question

"hold on", "hold on to", "hold up" 사이에 차이점이 뭔가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

hold on은 물리적으로 무언가를 잡고 있는 것을 의미하거나, 기다리라는 의미를 가지기도 합니다. hold on to [something]은 물리적으로나 은유적으로 무언가를 꽉 잡고 놓지 말 것을 의미하거나, 누군가를 위해 무언가를 일정 시간 동안 보관하는 것을 의미하기도 합니다. hold up은 무언가를 특정 높이로 들어 올리는 것을 의미하거나, 어떤 것이 움직이거나 진행하는 것을 지연시키거나 차단한다는 것을 의미할 수 있으며, 기다리거나 정지하라는 의미를 가지기도 합니다. 예: Can you hold on to my jacket for me until I come back from vacation? (내가 휴가에서 돌아올 때까지 내 자켓 좀 보관해 줄 수 있니?) 예: Hold on! I forgot my bag. I'll go get it quickly. (잠깐만! 나 가방 놓고 나왔다. 얼른 가서 가져올게.) 예: Hold on and don't let go. (꽉 잡고 놓지 마.) = Hold on to the rail and don't let go. Ex: Can you hold up the painting for me? (그림 좀 들어줄래?) Ex: Sorry I'm late. I was held up by the traffic. (미안해, 내가 늦었지. 교통 체증에 걸려 있었어.)

많이 본 Q&A

03/21

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

Whoa!

Hold

on!

Don't

click

on

anything!

I

smell

a

rat!

오우! 잠시만! 아무것도 누르지 말아 봐! 쥐 냄새가 나!