"hold on", "hold on to", "hold up" 사이에 차이점이 뭔가요?

원어민의 답변
Rebecca
hold on은 물리적으로 무언가를 잡고 있는 것을 의미하거나, 기다리라는 의미를 가지기도 합니다. hold on to [something]은 물리적으로나 은유적으로 무언가를 꽉 잡고 놓지 말 것을 의미하거나, 누군가를 위해 무언가를 일정 시간 동안 보관하는 것을 의미하기도 합니다. hold up은 무언가를 특정 높이로 들어 올리는 것을 의미하거나, 어떤 것이 움직이거나 진행하는 것을 지연시키거나 차단한다는 것을 의미할 수 있으며, 기다리거나 정지하라는 의미를 가지기도 합니다. 예: Can you hold on to my jacket for me until I come back from vacation? (내가 휴가에서 돌아올 때까지 내 자켓 좀 보관해 줄 수 있니?) 예: Hold on! I forgot my bag. I'll go get it quickly. (잠깐만! 나 가방 놓고 나왔다. 얼른 가서 가져올게.) 예: Hold on and don't let go. (꽉 잡고 놓지 마.) = Hold on to the rail and don't let go. Ex: Can you hold up the painting for me? (그림 좀 들어줄래?) Ex: Sorry I'm late. I was held up by the traffic. (미안해, 내가 늦었지. 교통 체증에 걸려 있었어.)