ass-print는 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
Ass print는 지문을 fingerprint라고 하는 것처럼 누군가의 엉덩이로 인해 남은 자국을 ass print라고 해요. 챈들러는 재미를 위해서 이렇게 말 한 거랍니다. 지금 챈들러는 매춘부의 흔적이 어디에나 있다고 과장해서 말하기 위해 모니카 할머니의 담요 위에도 엉덩이 자국이 남아있다고 말하는 거예요.

Rebecca
Ass print는 지문을 fingerprint라고 하는 것처럼 누군가의 엉덩이로 인해 남은 자국을 ass print라고 해요. 챈들러는 재미를 위해서 이렇게 말 한 거랍니다. 지금 챈들러는 매춘부의 흔적이 어디에나 있다고 과장해서 말하기 위해 모니카 할머니의 담요 위에도 엉덩이 자국이 남아있다고 말하는 거예요.
02/15
1
Hot-rod는 무슨 뜻인가요? 통제력을 잃고 폭주를 하는 차량을 가리키는 단어인가요?
사실 hot-rod는 자동차의 한 종류를 가리킨답니다. 정확히는, 개조되거나 새로 도색된 클래식한 자동차를 가리키는 단어이며, 흔히들 튜닝 자동차라고도 부르죠. 이러한 작업을 거치면서 그 자동차는 전 세계에 하나밖에 없는 특별한 물건이 돼요. 특히 매체에서 흔히 볼 수 있는 불꽃 무늬가 새겨진 자동차는 hot-rod의 대표적인 사례랍니다. 또한, 스피드를 올리기 위해서 엔진을 보다 강력한 모델로 교체하는 경우도 있는데요, 이런 차량은 확실히 과격하게 운전하는 모습을 볼 수 있죠. 다만, 이건 어디까지나 소수고, 대부분은 쇼를 위해서 개조된 거죠. 예: That's a nice hot rod you got there. Mind if I take it for a drive? (그것 참 멋진 튜닝이군요. 한 번 운전해 봐도 괜찮을까요?) 예: I really want to get an old classic car and turn it into a hot rod. (나는 클래식 차량을 사서 튜닝해보고 싶다.)
2
ass-print는 무슨 뜻인가요?
Ass print는 지문을 fingerprint라고 하는 것처럼 누군가의 엉덩이로 인해 남은 자국을 ass print라고 해요. 챈들러는 재미를 위해서 이렇게 말 한 거랍니다. 지금 챈들러는 매춘부의 흔적이 어디에나 있다고 과장해서 말하기 위해 모니카 할머니의 담요 위에도 엉덩이 자국이 남아있다고 말하는 거예요.
3
"Branson and Bezos"가 뭐죠?
Branson and Bezos는 버진 레코드/버진 그룹의 회장인 리차드 브랜슨과 아마존의 회장인 제프 베이조스를 말하는 거예요. 두 사람 모두 억만장자로, 세상에서 가장 부장인 사람들 중 한 명이죠. 아주 유명한 사람들이다보니 다 알아서 간단히 성으로만 부르는 경우가 많습니다. 예: Bezos cares more about space travel than his own employees. (베이조스는 자기 회사의 직원들보다도 우주 여행에 더 신경을 써.) 예: Branson built one of the biggest record companies in the world. (브랜슨은 세계에서 가장 큰 음반 회사를 설립했어.)
4
"easy as pie"가 무슨 뜻이죠? 관용어인가요?
네, 무언가가 달성하기에 어렵지 않고 쉽다는 것을 표현할 때 사용하는 관용어가 맞습니다! 예: Get an A on my test? That'll be easy as pie! (시험에서 A 받는 거? 식은 죽 먹기일 거야!) 예: It's easy as pie to learn how to ride a bike. (자전거 타는 법을 배우는 건 정말 쉬워.)
5
Knock oneself out은 관용구인가요? 무슨 뜻이죠?
네, 맞아요. knock yourself out은 관용구예요. 여기서는 knock oneself out라는 표현이 "즐기다, 즐거운 시간을 보내다, 어떤 일을 원하는 만큼 충분히 한다"라는 뜻을 가지고 있어요. 이 표현은 비꼬는 식으로 사용되는 경우도 많은데요, 여기서도 그렇게 사용되었어요. 왜냐하면 셸던은 스스로 책상을 옮기는 걸 분명히 좋아하지 않을 것이 분명하기 때문이죠. 예: You want to try and good a 5-course meal from scratch!? Okay, knock yourself out. (5개의 코스 요리를 처음부터 맛보고 싶다고!? 알았어, 좋을대로 해.) 예: A: I'm planning on going for a hike. (하이킹을 가려고 생각하고 있어.) B: That sounds horrible, but knock yourself out. (무서울 것 같이 들리는데, 그래도 즐겁게 놀다와.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
그 여자 엉덩이 자국이 네 할머니 이불에 아직도 찍혀 있을 거야.