비록 같은 토끼를 가리키지만, hare하고 rabbit의 차이는 뭔가요? 또한 미국에서는 어떤 단어를 더 선호하나요?
원어민의 답변
Rebecca
둘 다 토끼를 뜻하는데, 미국에서는 rabbit을 더 선호해요.
Rebecca
둘 다 토끼를 뜻하는데, 미국에서는 rabbit을 더 선호해요.
12/04
1
Be used to는 무슨 뜻이죠?
여기서 used to라는 건 어떤 것에 익숙하거나, 어떤 게 누군가에게는 평범해 보인다는 걸 의미합니다. 예: Many people don't like cold weather but I'm used to it. (많은 사람이 추운 걸 싫어하지만, 나는 익숙하다.) 예: She's not used to driving yet, she needs more practice. (그녀는 아직 운전에 익숙하지 않아서 더 연습이 필요하겠네.)
2
Shrugged는 무슨 뜻인가요?
Shrugged는 어깨를 으쓱하는 것을 가리키는데요, 이는 뭔가에 대한 의문이나 무관심 혹은 불확실함 등을 가리킬 때 사용할 수 있답니다. 예: He shrugged his shoulders when the teacher asked him a question. (선생님이 그에게 질문을 던지자, 그는 어깨를 으쓱거렸다.) 예: I didn't know what to say, so I just shrugged. (뭐라고 말해야 할지 몰라서 나는 그저 어깨를 으쓱거리기만 했다.)
3
Head pilot이랑 senior pilot은 같은 건가요?
직함이나 직함에 head가 쓰일 때는 그 사람이 person in charge (책임자)라고 생각할 수 있어요. 예를 들어 head teacher의 경우에, 그 선생님은 어떤 책임을 지는 자리에 있는 선생님이고, 다른 선생님들보다 지위가 높다는 뜻이에요. Senior pilot은 pilot in charge라는 뜻이 되겠죠. 즉, head pilot(캐주얼한 표현)과 senior pilot(공식 표현)은 모두 pilot in charge라는 같은 직책을 나타내는 거랍니다. 예: He's the senior pilot for this flight. (그는 이 비행의 시니어 파일럿이다.) 예: I'm the head scientist of this lab, so I have more managerial duties than the other scientists here. (나는 이 연구실에서 가장 높은 과학자라 다른 과학자들보다 많은 관리 업무를 본다.)
4
단어 앞에 “under-“라는 접두사가 붙으면 “부족하다”는 뜻이 되나요?
접두사 "under-"는 "충분하지 않은 것"을 의미할 수도 있지만, 단어와 상황에 따라 "below", "beneath", "less", "lower"라는 의미도 가질 수 있습니다. 접두사 "under"를 사용하는 단어들에는 : underground (지하), undergraduate (학부생), understated (간과하다) 가 있답니다.
5
You people하고 people의 차이는 뭔가요?
여기에서 말하는 you people은 you guys나 everybody와 같은 의미를 가진 표현이에요. 다만, 차이점이 있다면 좀 더 캐주얼한 느낌이 강한 동시에 부정적인 상황에서 주로 쓴다는 점이에요. 그래서 상황에 따라서는 무례하게 들릴 수도 있으니 주의해 주세요. 예: I have something to tell you people. (모두에게 말할 것이 좀 있어.) 예: You people are crazy. (다들 미쳤구먼.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
토끼는 거북이를 앞질러 달렸어요.