만약 남에게 좋지 않은 일이 생긴다면, that's sucks라고 말해도 되나요?

원어민의 답변
Rebecca
That sucks는 굉장히 캐주얼한 표현인데요, 보통은 남이 겪은 안 좋은 일에 대해서 "동정(sympathy)"이나 "애도(condolences)"를 표할 때 사용하고는 하죠. 여기에서 화자는 자신이 아직 젊은 감각이 있고, 캐주얼한 표현도 문제없이 소화할 수 있다고 생각하기에 이렇게 말하는 거죠. 특히, 이런 캐주얼한 표현은 당사자의 무거운 심정을 덜어주기도 하니깐요. 하지만 그렇다고 해서 이 표현이 모든 상황을 소화할 수 있는 만능 표현이라는 것은 아니에요. 만약, 정말 심각한 상황인데 that sucks라고 한다면, 이건 굉장히 부적절하게 받아들여질 수도 있답니다. 그러므로 상황의 경중에 따라서는 I'm sorry to hear that(그것 안됐네요)과 같은 표현이 더 적절할 수 있답니다. 예: A: Why were you late to work today? (오늘 출근은 왜 늦은 거야?) B: There was a huge traffic jam. (교통체증이 장난 아니었거든.) A: Oh, that sucks. (아. 그건 최악이네.) 예: A: I failed my exam today. (오늘 시험에 낙제했어.) B: Oh man, that sucks. (저런, 유감이구나.) 예: A: I got laid off from my job today. (오늘 직장에서 해고됐어.) B: I'm so sorry to hear that. Are you alright? (그것참 안됐구나. 괜찮아?)