pleat는 무슨 의미인가요?

원어민의 답변
Rebecca
pleat(주름)은 바느질 용어인데요. 원단에 있는 접힘의 일종으로 볼 수 있죠! 주름은 재봉사가 어떻게 하느냐에 따라서 다르게 보일 수 있겠죠! 예: They stitched the pleats by hand. (그들은 손으로 주름을 꿰맸다.) 예: I love the pleats on your skirt! (네 치마 주름 예쁘다!)

Rebecca
pleat(주름)은 바느질 용어인데요. 원단에 있는 접힘의 일종으로 볼 수 있죠! 주름은 재봉사가 어떻게 하느냐에 따라서 다르게 보일 수 있겠죠! 예: They stitched the pleats by hand. (그들은 손으로 주름을 꿰맸다.) 예: I love the pleats on your skirt! (네 치마 주름 예쁘다!)
01/25
1
Live on a city라고 표현해도 될까요?
여기에서는 live on a city는 쓸 수 없어요. 왜냐하면, on은 뭔가의 위에 있거나 표면에 있는 것을 가리키기 때문이에요. 그러므로 living on a city는 도시의 상부 혹은 지면 위에 사는 것을 가리키게 되는 거죠. 즉, 이 경우에는 in을 쓰는 것이 가장 적절해요. 예: I really enjoy living in New York City. The city is dynamic and there's always lots to discover. (나는 뉴욕시에서의 생활이 정말 즐거워. 이 도시는 역동적이면서 새로운 것투성이거든!) 예: The old man lived on top of a huge tree, in a house he built with his own hands. (노인은 거대한 나무 꼭대기에다가 지은 집에서 살았다.)
2
I didn't mean to는 그 자체로 완성된 문장으로 볼 수 있을까요? 아니면 to 다음의 내용이 생략된 상태인 건가요?
만약 그 대상이나 내용이 확실하다면 이 자체로 완전한 문장으로 볼 수 있답니다! 특히, 앞의 내용을 고려하면 버터컵이 가리키는 I didn't mean to가 뭘 가리키는지는 매우 확실하답니다. 다만, 여러분이 필요하다고 느낀다면, to 이후에 내용을 추가하는 것도 가능하답니다. 예: A: "You made me so angry!" 너 때문에 나 화났어!) B: "Sorry, I didn't mean to." (미안! 일부러 그런 건 아니야.) 예: "I'm sorry! I didn't mean to make you angry." (미안해! 너를 화나게 할 생각은 아니었어.)
3
"as long as" 라는 말은 거리랑 관련이 있는 말일까요? 무슨 뜻이죠?
As long as에는 크게 두 가지 의미가 있습니다. 먼저, provide that과 같이 조건부의 의미로 쓸 수 있습니다. 본문의 as long as it's prloaded with information은 provided that it's preloaded with information의 의미가 되는 거죠. 예: As long as you get here, I don't care when you arrive. (일단 오기나 해. 늦게 오든 일찍 오든 상관없으까.) 예: As long as you finish this project, you will be able to graduate. (일단 프로젝트를 끝내기만 하면 너는 졸업할 수 있을 거야.) 그리고 during the whole time that과 같이 어떤 특정한 기간에 대한 통칭의 의미로 쓸 수 있습니다. 상황에 따라서는 앞에 for가 붙을 수도 있습니다. 예: The security guy here is super nice. He's been here as long as I can remember. (이곳 경비원은 너무 친절해. 그는 내가 기억하는 가장 오래 전부터 여기에서 일하고 있었어.) 예: For as long as I am able to, I will exercise every day. (나에게 아직 그럴 여력이 있기만 하다면, 나는 매일 운동을 할 거야.)
4
boo와 fly girl의 의미는 뭔가요?
Boo는 자신에게 있어서 소중한 사람을 지칭하는 애칭이기도 합니다. 흔히 애칭으로 알려져 있는 sweetheart나 honey에 대응하는 속어인데요. 주로 미국식 영어에서 자주 등장하는 단어입니다. 예: He is my boo. (그는 나의 최애야.) Fly girl은 아주 멋지고 유일무이한 girl을 가리키는 또 다른 속어예요. 이 용어는 사실 아주 흔하진 않습니다. 예: She doesn't care about what other people think, she's a fly girl. (그녀는 다른 사람들이 어떻게 생각하든 신경 안써. 그녀는 정말 멋지다니깐.)
5
여기서 pretty는 무슨 뜻인가요?
이 문맥에서 pretty는 부사로 쓰입니다. Pretty는 fairly(꽤), somewhat(약간), moderately(적당히 조금)을 뜻합니다. 예: It's pretty cold outside today - not too cold but colder than yesterday. (오늘은 밖이 꽤 춥다 - 너무 춥진 않지만 어제보다 춥다.) 예: I got 90 points on the exam, I think I did pretty good. (나는 시험에서 90점을 맞았어, 꽤 잘 한 것 같아.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
그치만... 물론 주름도 좀 있어야 겠지?