student asking question

여기서 kick이 무슨 뜻이죠? 비유적인 단어인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

네, 맞아요. 여기서의 kick은 발차기가 아니라 은유적인 의미를 가지고 있는데요. 그들의 집으로부터 강제 퇴거 혹은 나갈 것을 강하게 요구하는 것을 의미해요. 아무도 여기서 실제로 발차기를 당하지는 않거든요! 예: My sister kicked me out of her room yesterday. (어제 여동생이 자기 방에서 나를 내쫓았다.) 예: I hope they don't kick me out for paying rent two days late. (집세를 2일 늦게 냈다고 나를 쫓아내지는 않았으면 좋겠다.)

많이 본 Q&A

12/30

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

보이콧은 이를 거절한 것에 더불어, 돈을 빌린 사람은 누구든 그들의 집 혹은 땅에서 나가라고 지시했어.