"fanny"가 무슨 뜻이죠?

원어민의 답변
Rebecca
여기서 "fanny"는 엉덩이라는 뜻을 가지고 있어요. 북미에서는 엉덩이라고 하고, 영국에서는 성적인 의미가 있는데, 여성의 성기를 뜻하죠. 따라서 이를 알고 상황에 따라 조심해서 사용해야 하는 말이에요! 예: Put your fanny at your desk and study! (책상에 엉덩이 붙이고 공부해!)

Rebecca
여기서 "fanny"는 엉덩이라는 뜻을 가지고 있어요. 북미에서는 엉덩이라고 하고, 영국에서는 성적인 의미가 있는데, 여성의 성기를 뜻하죠. 따라서 이를 알고 상황에 따라 조심해서 사용해야 하는 말이에요! 예: Put your fanny at your desk and study! (책상에 엉덩이 붙이고 공부해!)
04/18
1
여기서 dude는 무슨 의미인가요? 나이 많은 사람에게 사용할 수 있나요?
"Dude"는 남자들끼리 사용할 수 있는 속어예요. 아주 격식 없는 단어라서 주로 친구 사이에서 사용해요. 이 용어는 주로 남자를 가리킬 때 사용하고, 가끔 아주 가까운 사이인 경우에는 여성 친구여도 "dude"라고 부르기도 해요. "Dude"란 단어는 격식 없는 단어여서, 본인보다 나이 많은 사람에게 써도 되는 단어는 아니에요. "Dude"는 주로 젊은 사람이나 동일한 나이대의 사람에게 사용하고, 아주 친한 사람들 사이에 사용해요. 예: Hey dude, what's up? (어이 친구, 무슨 일이야?)
2
Deep down에서 down은 무슨 뜻이에요?
여기서 deep down이라는 표현에 들어간 down은 과연 뭘까요? 사실 이건 "이미 사실을 알고 있지만 이를 남에게 숨기고자 일부러 모르는 척하는 것"을 의미해요. Deep down은 이미 내면에 숨겨져 있는 생각을 마치 깊게 박혀있는 것처럼 표현하는 거예요. 예: Deep down I knew she was a liar but I didn't want to believe it. (마음속 깊은 곳에서는 그녀가 거짓말쟁이라는 것을 알고 있었지만, 차마 그걸 믿고 싶지 않았다) 예: He doesn't show that I know that he loves her but he cares about her deep down. (그녀에 대한 그의 애정을 내가 알고 있다는 것을 그는 내색하고 있지는 않지만, 그는 그녀를 마음 속 깊이 생각하고 있다.)
3
뉴스나 기사에서 현재진행형으로 말하는 게 꽤나 흔한가요?
맞아요! 뉴스에서는 현재진행형을 사용하는 경우가 아주 흔해요. 뉴스에서는 이전에 일어난 일이어도 마치 지금 일어나고 있는 것처럼 보도하는 일이 자주 있어요. 또 뉴스에서는 관사나 조동사, 연결동사 같은 것들이 생략되어 있는 경우가 많다는 걸 아실 수도 있는데요, 이건 문장을 짧게 줄여서 시청자들이 주어진 정보를 빠르고 쉽게 이해할 수 있도록 하기 위함이랍니다.
4
옛날 미국 애니메이션을 보다보면, 멍청한 캐릭터들을 가리켜서 donkey로 비유하는 경우가 종종 있었는데요, 이건 왜 그런가요?
사실, 이건 문화적인 스테레오타입의 일환으로 봐야 한답니다. 당나귀는 특유의 고집과 보신주의 그리고 성질머리로 유명한데요, 조금이라도 상황이 불확실하면 바로 멈춰서 명령에 따르기를 거절하는 경우가 많답니다. 이 때문에, 당나귀는 멍청하고 고집만 세다는 인식이 자리를 잡았죠. 또한, 우리가 흔히 알고 있는 당나귀는 사실 African wild ass(아프리카야생당나귀)의 후손인데요, 이름을 보면 알겠지만 이건 멍청한 사람을 가리키는 jackass와도 관련이 있답니다.
5
문장 맨 앞에 that은 무슨 뜻인가요?
이건 앞에 나온 발화의 이어지는 부분이에요. 전체적으로는 moving in with a bunch of divorced guys means that I've given up hope. That my marriage to Lorna is over라는 말인 셈이죠. 이 that은 이게 이전과 이어지는 발언이며, 앞의 발언에 대한 보충임을 나타내고 있으며, moving in with a bunch of divorced guys means...의 반복을 피하기 위해서 쓰였어요. 예: It means that you've done well this time. [It means] That you've made everyone proud. (이번에는 잘 했다는 거네. 모두를 자랑스럽게 만들었다는 말이잖아.) 예: I think the lack of customers means that the store will have to close. And that we've all lost our jobs. (손님이 없다면, 가게를 닫아야 한다고 생각해. 그러면 우리 모두 일을 잃게 되는 거지만.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
피터. 지금 당장 자리에 착석하고 벨트 매라.