Perfume regret은 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
이 곡에서 perfume regret는 옛 여자친구의 향수 냄새를 맡으면 이전의 관계가 생각나서 그녀와 헤어진 것을 후회한다는 뜻이에요.

Rebecca
이 곡에서 perfume regret는 옛 여자친구의 향수 냄새를 맡으면 이전의 관계가 생각나서 그녀와 헤어진 것을 후회한다는 뜻이에요.
04/09
1
여기에서 말하는 feel은 동전의 감촉을 말하는 건가요? 아니면 다른 것을 암시하는 건가요?
네, 맞아요! 이건 동전의 감촉을 가리킨답니다! 예: This blanket feels so soft. (이 담요의 감촉이 너무 부드럽다.) 예: The sofa in your house feels so comfortable! (너희 집 소파의 감촉은 정말 좋네!) 예: Iris! Come and get the laundry from the line. It feels dry now. (아이리스! 빨랫줄에서 세탁물 좀 거둬가거라! 충분히 마른 것 같네.)
2
backbone이 무슨 뜻이죠?
backbone은 시스템과 구조, 조직의 중추를 의미합니다. 예: The people are the backbone of our company. Without them, we wouldn't be able to do much. (사람들이 우리 회사의 중추다. 그들 없이는 많은 것을 할 수 없을 것이다.) 예: The coding is the backbone of the program. (코딩은 프로그램의 중추야.) 예: She's the backbone of our family. (그녀는 우리 가족의 중추야.)
3
Get pushed around는 무슨 뜻이에요?
Get pushed around는 어떤 것에 대한 지시사항을 무례하거나 강제적인 방식으로 전달받는 것을 뜻해요. 특히 원래 요청했던 것 이상으로 요구하는 주제에 그 방식도 더 무례할 때 쓰이는 표현이죠. 예: My older sister pushes me around by asking me to do things for her, like clean her room. (우리 누나는 방 청소처럼 자기에게만 좋은 일을 나에게 떠맡긴다.) 예: He got pushed around by his boss too much, so he quit his job. (그는 어찌나 상사에게 시달렸는지, 결국 일을 그만뒀다.)
4
여기서 "ever"가 무슨 뜻이죠?
여기서 "ever"는 부사로써 "at any time(언제든)"이라는 뜻을 가지고 있어요. 그녀가 좋은 사람일 순간이 존재하지 않을 거라고 말하는 거죠. 예: You are too kind to ever be mean to someone. (넌 언제가 됐든 다른 사람에게 못되게 굴기에는 너무 착해.) 예: You wouldn't ever hurt me, though. (넌 언제가 됐든 날 다치게 하진 않을 거잖아.)
5
reuse는 recycle과 같은 의미인 건가요?
두 단어는 비슷하긴 하지만, 완전히 똑같은 의미를 가지고 있지는 않아요. 먼저 reuse는 어떤 것을 다시 사용한다는 의미예요. 이에 반해 recycle은 어떤 것을 부수고 가공한 후 거기에서 얻은 소재로 새로운 것을 만든다는 의미죠! 예: When I buy food in jars, I like to reuse the jars later to keep things like flour or rice dry. (난 병으로 된 음식을 사면, 그 병을 재사용해서 밀가루나 쌀을 건조하게 보관해 두는 것을 좋아해.) 예: Did you know that plastic bottles can be recycled and made into shoes? (페트병을 재활용해서 신발을 만들 수 있는 거 알고 있었어?)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
그 드레스는 업보이고 향수는 후회라는 걸 알아 네가 내 것이었을 때를 생각나게 하지