여기서 old는 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
이 문맥에서 old는 good과 함께 쓰여서 good old라는 표현으로 쓰였어요. Good old는 누군가에 대한 애정을 나타내는 친애어 표현으로, 인포멀한 표현이랍니다. 예: Good old Bob, always on time to the meetings. (밥은 멋진 놈이야, 항상 회의에 늦지 않거든.)

Rebecca
이 문맥에서 old는 good과 함께 쓰여서 good old라는 표현으로 쓰였어요. Good old는 누군가에 대한 애정을 나타내는 친애어 표현으로, 인포멀한 표현이랍니다. 예: Good old Bob, always on time to the meetings. (밥은 멋진 놈이야, 항상 회의에 늦지 않거든.)
05/03
1
여기서 free of charge 대신에 그냥 for free라고 해도 되나요? 그런데 이 문장에서 free of charge 앞에 뭔가 생략된 게 있나요?
네, 말씀하신 두 표현은 대부분은 서로 바꿔서 사용할 수 있어요. 원래라면, free of charge는 다른 구절을 수식하기 위한 구절이지만, 정작 그 대상이 되는 구절이 보이지 않기 때문에 그렇게 들리는 걸지도 모르겠네요. 여기에서 말하는 free는 부사로서 사용되며, 구절 전체가 부사와도 같은 역할을 한답니다. 예: You can use the spa free of charge with your gym membership. (헬스장에 회원가입이 돼 있으면 스파를 무료로 사용할 수 있습니다.) 예: The hotel lets you take one towel free of charge because people steal them anyway. (어차피 사람들이 훔쳐갈 것이 뻔하므로 호텔 측에서는 수건 한 장 정도는 가져가는 것을 허용하고 있다.)
2
Hold on, hang on 그리고 just a minute/second의 차이는 뭔가요? 이들은 항상 서로 바꿔서 사용할 수 있나요?
이들 표현은 모두 비슷한 뜻이기 때문에, 누군가로 하여금 잠시 기다리게 하고 싶을 때 서로 바꿔서 사용할 수 있답니다! 하지만 hold on이나 hang on에는 다른 뜻도 있는데요, 난처한 상황에서도 견뎌낼 것을 격려하는 의미로도 쓸 수 있어요. 이 영상에서의 hold on이 이러한 사례에 해당하죠. 예: Just a moment, I will help you as quickly as I can. (잠시만, 최대한 빨리 도와줄게.) 예: Hold on, you're driving too fast! (잠깐! 너무 빨리 운전하잖아!) 예: Hang on for just a little while longer, the exam season will be over soon! Then you can finally have a break. (조금만 더 힘내. 시험기간은 곧 끝날 거라고! 그러면 넌 마침내 휴식을 취할 수 있는 거지.)
3
여기서 grow와 harvest의 차이가 뭐죠?
"grow"는 씨앗을 심고 물을 줘서 식물을 크게 키우는 것을 말하는 반면, "harvest"는 식물을 땅에서 뽑아서 수확하고 모으는 것을 뜻합니다! 예: I am growing roses in my garden. Have a look, they're so pretty! (난 내 정원에서 장미를 키우고 있어. 봐봐, 정말 예뻐!) 예: He just harvested these apples. They're fresh from the orchard. (이 사과를 막 수확했어. 과수원에서 막 따온 따끈한 애들이야.)
4
Get something out은 무슨 뜻인가요?
Get it out은 ‘고민을 털어놓다’는 의미입니다. 누군가에게 무엇 때문에 괴로운지 이야기하고 싶을 때 이 표현을 쓰는데요. 말하고 나면 기분이 나아지죠! 예: Thank you for listening to my story, I had to get it out. (얘기를 들어줘서 고마워, 이제 속이 시원하네.) 예: I have something I need to get out, can I tell you about it? (내 고민을 들어주겠니?)
5
"Batch"는 무슨 뜻인가요? 연구실에서 주로 사용하는 표현인가요?
A "batch"는 동시에 생산된 어떤 것에 대한 양을 의미합니다. "Batch"는 때에 따라 연구실에서 사용될 수도 있지요. 예: I baked a batch of cookies today. (나 오늘 쿠키 한 접시 구었어.) 예: We are going to test this batch of samples in the lab this week. (우리 이번 주 실험실에서 이 샘플들 실험할거야.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
음, 난 그저 좋은 미국 소년이지