이런 상황에서의 here we go는 무슨 뜻인가요? 그리고 왜 혼자인데 I가 아니라 we를 썼나요?

원어민의 답변
Rebecca
Here we go는 약간 긴장되는 일을 앞두고 쓸 수 있는 숙어입니다. 정해져 있는 숙어 표현이기 때문에 이 경우엔 here I go 라고 할 수 없어요. 예: I'm about to have a job interview. Here we go! (나 이제 면접있어. 자 간다!)

Rebecca
Here we go는 약간 긴장되는 일을 앞두고 쓸 수 있는 숙어입니다. 정해져 있는 숙어 표현이기 때문에 이 경우엔 here I go 라고 할 수 없어요. 예: I'm about to have a job interview. Here we go! (나 이제 면접있어. 자 간다!)
01/21
1
미국 매체를 보면 I'm driving 또는 I'm driving this time이라는 대사가 종종 나오던데요, 왜 이렇게 널리 쓰이는 표현이 된 건가요?
이 표현은 미국식 조크의 일종인데요, 이는 상대방이 자신보다 운전을 못 한다는 것을 놀리는 것을 암시합니다. 만약 여러분의 친구들이 이렇게 말을 한다면, 이는 말 그대로 자신이 운전하고 싶거나, 또는 여러분의 운전 실력을 차마 못 믿겠다는 의미로 말한다고 생각해도 무방해요. 예: I'm driving this time or we're going to be late for sure! (내가 운전을 하지 않으면 확실히 지각할걸?) 예: What do you mean you're driving? I'm driving. (네가 운전을 하겠다니, 그건 또 뭔 소리야? 내가 운전할 거야.)
2
Asleep과 sleep의 차이점이 뭔가요?
Sleep은 명사 혹은 동사의 형태로서 잠을 자는 행위를 의미한다면, asleep는 부사나 형용사로써 이미 수면 중인 상태 그 자체를 의미합니다. 예: I like to sleep in the afternoon. (오후에는 잠 좀 자고 싶다.) 예: I went to sleep after watching the movie. (영화를 보고 난 후에는 자러 들어갔다.) 예: Is your mother asleep? (어머니는 주무시니?) 예: Sorry I missed your call, I was asleep. (전화 못 받아서 미안. 자고 있었거든.)
3
blonde면 안 되나요?
그는 금발머리 여자들이 멍청하다는 미국 내의 고정관념 때문에, 주인공이 금발이라 헤어지고 싶다고 말하고 있어요. 그는 상원의원이 되고 싶어 하기 때문에, "blonde"인 아내를 맞이하는 건, 자기 자신의 이미지가 안 좋아 보일 수 있다고 생각하는 거에요. 물론 이건 그냥 고정관념일 뿐이고 사실이 아니며, 이런 외형으로 누군가의 지성을 판단할 이유는 아니랍니다.
4
Force는 무슨 뜻인가요?
Force, 즉, 포스는 스타워즈 세계관에 등장하는 용어입니다. 비록 눈에 보이지는 않지만 은하계와 생명체 사이에 흐르는 에너지를 가리키죠. 이를 통해서 포스 센서티브, 즉 포스를 사용하는 이들은 염동력, 마인드 트릭, 그리고 미래 예지와 같은 신비한 능력을 구사한다고 하네요. 예: The Force has the power to change the world. (포스에는 세상을 바꿀 힘이 있다.) 예: Luke Skywalker is sensitive to the Force. (루크 스카이워커는 포스 센서티브다.)
5
과거의 일을 얘기하는데 왜 현재형 동사인 get이 쓰였나요?
좋은 질문이네요! 여기서 현재형인 get을 쓴 이유는, 이야기를 하면서 과거의 어느 시점에 일어났던 일에 대해서 말하고 있기 때문이에요. 영어에서는 이미 일어난 일에 대해서 이야기 할 때, 과거에 일어난 일을 표현하는 데 현재형을 사용하는 것이 일반적이에요. 단, 이렇게 과거의 얘기를 할 때 현재형 동사만 사용해서는 안 돼요. 이야기를 할 때는 과거형과 현재형이 섞여 있는 경우가 많거든요. 이야기 속에서 과거를 설명하기 위해 현재형을 사용하는 예시를 몇 가지 들어보겠습니다. 예: Yesterday I walk outside and see the neighbor watering his lawn. (어제 밖을 걷는데, 이웃이 잔디밭에 물을 주는 걸 봤어.) 예: Last week I was driving to work and suddenly I notice this chicken cross the road. So I slam on my brakes, but I almost crashed into it. (지난 주에는 운전해서 출근을 하는데 갑자기 닭들이 도로를 건너는 걸 본 거야. 그래서 브레이크를 콱 밟았는데, 거의 칠 뻔 했어.) 두 번째 예문에서는 현재시제 동사와 과거시제 동사가 섞여 있다는 것에 주목해 보세요. 현재형은 듣는 이로 하여금 흥미를 느끼게 해서, 마치 그 일이 지금 일어나고 있는 것처럼 보이게 하는데에 도움이 된답니다.
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
갑니다!