여기서 take your place 대신에 get your place를 사용해도 될까요?

원어민의 답변
Rebecca
get과 take가 비슷한 의미를 가지고 있기는 하지만, 여기서 get your place로 대신해서 쓸 수는 없습니다. 실제 표현은 to take your place인데요, 누군가에게 적합한 지위와 장소 등을 차지한다는 의미로 쓰이죠. 이 경우에서는 심바가 그 이전 왕의 아들로서의 지위와 신분에 걸맞게 왕의 지위를 차지해야 한다는 것을 표현하기 위해 you must take your place가 쓰였답니다. 예: The son is set to take his place as the future heir of the corporation. (아들이 그 회사의 미래 후계자로서의 자리를 대신할 예정이다.) 예: Simba took his place as king. (심바는 왕으로서 그의 자리를 대신했다.)