여기서 good to see ya는 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
"Good to see ya"는 흔히 반가움을 표현할 때 사용하는 "good to see you"와 같은 문장이며, 차이점은 you를 발음나는 그대로 ya라고 했다는 점 정도입니다. 이렇듯 엠마 스톤이 말한 것처럼 "see ya"는 구어체에 가깝기 때문에 사실 격식있는 표현은 아닙니다. 그렇기 때문에 대개는 가까운 친구들 사이에서만 사용되는 경우가 많습니다.

Rebecca
"Good to see ya"는 흔히 반가움을 표현할 때 사용하는 "good to see you"와 같은 문장이며, 차이점은 you를 발음나는 그대로 ya라고 했다는 점 정도입니다. 이렇듯 엠마 스톤이 말한 것처럼 "see ya"는 구어체에 가깝기 때문에 사실 격식있는 표현은 아닙니다. 그렇기 때문에 대개는 가까운 친구들 사이에서만 사용되는 경우가 많습니다.
05/04
1
have a crush on이랑 like는 어떻게 다른가요?
Having a crush on someone은 첫눈에 반하거나, 사랑을 하거나, 로맨틱한 관계를 갖고 싶다는 마음을 나타내는 표현이에요. 누군가를 like하는 것도 같은 뜻이지만, 항상 그런 건 아니에요. Like는 로맨틱한 표현이 아니기 때문에, 단순히 좋아하는 걸 표현할 때에도 쓰는 단어예요. 예: I have a crush on a boy at school, I want him to be my boyfriend. (학교에 좋아하는 남자애가 있어. 걔가 내 남자친구가 된다면 좋겠어.) 예: I like the girl who lives next to me, I'm thinking on asking her on a date. (이웃집 여자가 마음에 들어서 데이트 신청할까 생각중이야.) 예: I like my teacher, she is kind. (난 우리 선생님이 좋아, 친절하시거든.)
2
Indeed는 어떤 상황에서 쓸 수 있나요? 예시도 좀 알려주세요!
Indeed는 대개 누군가가 앞서 언급한 사안에 대한 동의를 표하거나 혹은 중요한 요점을 강조할 때 사용할 수 있답니다! 예: Indeed, it is a hot day. (확실히 더운 날이긴 하군.) 예: She is smart indeed. (그녀는 확실히 똑똑해.)
3
여기서 biggest는 greatest라는 뜻인가요? BTS가 가장 인원이 많은 그룹은 아닌 것 같아서요.
거의 맞아요! Biggest는 여기에서 extremely popular (가장 유명한), important (주요한), well-known (잘 알려전)이라는 뜻이에요. 엘런은 biggest를 써서 자신의 관객들에게 BTS가 얼마나 유명한지 알게 하려고 이렇게 말을 했네요. 예: He is the biggest star in the world right now. (그는 현재 세계에서 가장 유명한 스타이다.) 예: Michael Jordan was one of the biggest basketball players for the Chicago Bulls. He is still popular to this day. (마이클 조던은 시카고 불스의 가장 유명한 농구선수이다. 그는 오늘날까지도 유명하다.)
4
County는 미국의 주요 행정 단위라고 들었는데요, city나 town와 비교했을 때 어떤 차이가 있나요?
미국에서 County(카운티)는 주에서 가장 커다란 정치적, 행정적 관할 구역을 가리켜요. 즉, 각 주의 가장 커다란 지방자치구라고 할 수 있겠네요. 미국에서 주 대부분과 기타 영토에서는 county(가장 큰 단위)와 municipality(가장 작은 단위)라는 두 종류의 지방자치단체가 있는데요, 이 중에서도 county는 town/township보다 훨씬 큰 구역으로 분류된답니다. 즉, county는 주보다는 작지만, municipality보다는 크다고 할 수 있어요. 예: The county has lifted its mask mandate. (카운티는 마스크 착용의 의무를 해제했다.) 예: The county police have jurisdiction over all the townships in the area. (카운티 경찰은 그 구역에 속한 모든 군·구를 관할권으로 두고 있다.)
5
squash와 squish 사이의 가장 큰 차이점은 뭔가요?
Sqaush는 무언가를 힘으로 눌러 납작하게 만들거나, 모양을 망가뜨리는 것을 의미합니다. Squish는 무언가를 으스러뜨려 부드럽게 하거나, 움켜쥔다는 의미가 되고요. 그래서 squash는 무언가를 평평하게 만들거나 모양을 망가뜨릴 때 쓰이는 반면, squish는 부드러운 것에 대해 쓰이는 경우가 많아요. 예: You have to squash and flatten the cans before you recycle them. (캔을 재활용하러 내놓기 전에 납작하게 눌러서 평평하게 만들어야 해요.) 예: Don't let the eggs squish the strawberries in the bag otherwise they'll bruise. (가방 안에서 달걀이 딸기를 짓누르지 않도록 해. 안 그러면 딸기에 흠이 생길 거야.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
- 만나서 반가워요. - 만나서 반갑습니다.