이 문장에서 쓰인 I know는 말 그대로 무언가를 알고 있다는 뜻은 아닌 것 같은데, 정확히 무슨 뜻이죠?

원어민의 답변
Rebecca
"I know"는 말에 동의를 한다는 뜻으로 쓰였습니다. 여기서는 "I agree"라고 하는 것과 똑같이 보시면 될 것 같습니다. 예: A: Now that we've moved to an apartment close to a park, I feel like we're going outside more. (공원 근처로 이사를 왔으니까, 더 많이 집밖으로 나갈 것 같아.) B: Yeah, I know! (그치, 내 생각도 그래!) 예: A: Wow, is it hot today! (와우, 오늘 진짜 덥다!) B: I know! (그러게!)