이 말을 한 이유가 뭘까요?

원어민의 답변
Rebecca
스누피가 춤을 추고 싶어하기 때문에 이렇게 얘길 하고 있는 건데요. 영상의 앞부분에서 찰리는 스누피가 삶을 너무도 사랑해서 어떻게 표현해야 할지도 모르는 정도라고 말하죠. 스누피가 다리에 대한 의무가 있다고 얘기하는 것은 그가 춤을 춰야 행복을 표현할 수 있다는 것을 의미하고 있어요.

Rebecca
스누피가 춤을 추고 싶어하기 때문에 이렇게 얘길 하고 있는 건데요. 영상의 앞부분에서 찰리는 스누피가 삶을 너무도 사랑해서 어떻게 표현해야 할지도 모르는 정도라고 말하죠. 스누피가 다리에 대한 의무가 있다고 얘기하는 것은 그가 춤을 춰야 행복을 표현할 수 있다는 것을 의미하고 있어요.
12/20
1
Not only he has homered라고 해도 되나요?
Not only가 문장 앞에 나오면서 뒤에 주어와 동사가 따라오는 경우, Not only + 동사 + 주어의 형태로 도치가 됩니다. Not이라는 부정어가 문장 앞에 나오기 때문에 그렇습니다. 따라서 "He has not only homered, but he's (also) tied the game."이 올바른 문장이 됩니다.
2
여기서 what is it은 말 그대로 '이게 뭐야'라는 뜻은 아닌 것 같은데 무슨 뜻이고 언제 쓸 수 있죠?
네, 맞아요. What is it?은 문자 그대로의 의미로 해석할 수는 없어요. 왜냐하면, what is it?은 걱정스러운 의미를 포함하는 what's wrong?, 또는 약간의 짜증이 섞인 what do you want?의 의미로도 쓸 수 있기 때문이죠. 실제로 사용할 때의 의미는 그 사람의 말투를 통해서 확인할 수 있답니다. 예: What is it, honey? You look sad. Do you have something you want to tell me? (무슨 일이야, 여보? 슬퍼 보이는 걸. 뭔가 말하고 싶은 거라도 있어?) 예: A: Boss, can I talk to you for a second? (잠시 얘기 좀 괜찮을까요?) B: What is it? I'm really busy right now. (뭔가? 지금 굉장히 바쁘다만.)
3
무언가를 Actively하게 한다는 게 무슨 의미인가요?
Actively는 의도적으로, 힘차게, 적극적으로 라는 뜻을 가지고 있습니다. 여기서 no one... actively hates me라고 말한 건 no one vigorously/especially hates me와 같은 뜻이에요. 아무도 특별히 나를 싫어하지 않는다는 뜻이죠. 하지만 많은 경우에 actively는 솔선해서 행동하는 것을 의미해요. 예를 들어서 a compnay is actively trying to recruit you라고 한다면, 회사가 나서서 당신이 그 회사에 입사하도록 행동을 한다는 뜻이 되는 거죠. 예: I don't actively look for new friends, I just seem to meet new people naturally. (난 적극적으로 새로운 친구를 사귀려고 하지 않아. 그냥 자연스럽게 새로운 사람들과 만나는 것 같아.) 예: Are you going to actively pursue this man? He seems like he's hard to approach. (적극적으로 이 남자에게 다가갈 생각이야? 다가가기 힘든 느낌이 드는데.)
4
여기에서 bit은 꼭 필요한가요? 무슨 뜻이죠?
네, 여기서 bit은 꼭 필요해요. 이 bit은 part(부분), section(섹션)을 의미하는 단어예요. 예: I liked the bit in my book that talked about cooking. (나는 책의 요리에 대한 부분이 마음에 들었어.) 예: Please act out a bit from a movie for your audition. (오디션으로 영화의 일부를 연기해 보세요.)
5
take down은 무슨 뜻인가요? 이게 구동사 같은 게 아니라면 왜 여기서 down이 쓰인 건지도 궁금해요.
네, 여기서는 구동사로 보기가 어려워요. 여기서 talk는 bring과 비슷한 뜻이고, down은 부사로 멀거나, 남쪽으로 향함을 나타냅니다. 보통 take [someone] down [somewhere]은 누군가를 그 장소로 데려가는 것을 의미해요. 예: I'm going down to the shops quickly. Need anything? (그 가게 얼른 다녀올 건데, 뭐 필요한 거 있어?) 예: She's down by the harbor sailing her boat. (그녀는 항구에서 보트를 타고 있다.) 예: I'll take her down to the school for volleyball practice. (배구 연습을 위해 그녀를 학교에 데려다 줄게.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
난 내 다리에 대한 의무가 있다고, 루시.