“scared to pieces”는 무슨 뜻이에요?
원어민의 답변
Rebecca
"Scared to pieces"는 굉장히 겁에 질렸다는 뜻의 숙어입니다. 예: I was scared to pieces in the haunted house. (나는 귀신의 집에서 굉장히 무서웠어.) 예: She scared me to pieces yesterday. (그 여자는 어제 날 굉장히 놀랬어.)
Rebecca
"Scared to pieces"는 굉장히 겁에 질렸다는 뜻의 숙어입니다. 예: I was scared to pieces in the haunted house. (나는 귀신의 집에서 굉장히 무서웠어.) 예: She scared me to pieces yesterday. (그 여자는 어제 날 굉장히 놀랬어.)
11/21
1
Everything 그리고 anything의 차이는 뭔가요? 이 문장에서는 anything을 대신 써도 괜찮을까요?
Anything 그리고 everything은 둘 다 어떠한 대상을 가리키는 대명사죠. 그 때문에, 이 둘을 혼동하는 것도 무리는 아니에요! 하지만 사실 이 두 단어 모두 의미도 사용법도 다르답니다! 먼저, everything은 존재하는 모든 것을 가리키는 것이 특징인데요, 그 자리에 없는 것도 "모두" 포함된답니다. 한편, anything은 어떠한 주제와 관련이 있는 모든 것을 가리키는 것이 특징이에요. 그래서 anything은 때에 따라서는 특정한 대상 단 하나만을 가리킬 수도 있지만, 반대로 모든 것을 가리킬 수도 있고, 혹은 일부만 가리킬 수도 있답니다. 즉, 이 영상과는 달리 learn words for anything이라고 말한다면, 이것은 "모든 것"이 아니라 특정한 대상에 대해서만 알고 싶다는 식으로 해석될 여지가 있답니다. 이렇듯, 두 단어가 서로 다른 의미가 있는 만큼, 서로 바꿔서 쓸 수는 없어요. 예: I don’t need anything because I already have everything. (나는 아무것도 필요 없어. 왜냐하면, 뭐든지 다 가지고 있으니깐.) 예: I don’t need everything because I already have anything. (나는 전부 다 필요 없어. 왜냐하면, 나는 아무거나 가지고 있으니깐.) => 이건 문법적으로 옳지 않은 문장이지만요.
2
Presumably와 probably의 차이는 뭔가요?
부사로써 presumably는 in all likelihood, probably, apparently, seemingly와 같은 뜻이에요. 이 문맥에서는 probably를 쓸 수는 있지만, presumably와 비교하면 그 뉘앙스가 다소 가볍다는 점에서 차이가 있어요. 예: The meeting will presumably start in ten minutes. (회의는 아마 10분 이내에 시작될 거야.) 예: He’s probably late because of traffic. (그는 아마 교통체증 때문에 늦을걸.)
3
"glow"가 무슨 뜻이고 언제 사용되죠?
"Glow"는 무언가가 계속 빛난다는 것을 의미합니다. 빛이나 신호, 빛을 내는 동물을 묘사할 때 사용되죠. 예: The glow of the fire coals meant that it was the perfect time to roast marshmallows. (목탄에서 나는 빛은 마시멜로를 굽기에 딱 좋은 타이밍이란 걸 의미해.) 예: Some jellyfish glow in the dark. (몇몇의 해파리는 어둠 속에서 빛이 나.)
4
"take for granted" 가 무슨 뜻이죠?
"Take for granted"라는 말은 무언가 혹은 누구가와 너무나도 친숙해져 버려서 더 이상 감사하지 않게 되는 것을 뜻하는 말입니다! 단지 오랜 시간동안 함께해 왔기 때문에 말이죠. 예: She took her mother's love for granted, and now that her mother passed away, she feels terrible. (그녀는 그녀의 엄마의 사랑을 당연하게 받아들였고, 그녀의 엄마가 돌아가신 지금 그녀는 마음이 너무 안 좋다.) 예: Don't take your life for granted. Keep doing what you love, and don't always think of what other people say. (삶을 당연하게 받아들이지 마. 좋아하는 걸 계속 하고, 다른 사람들이 말하는 걸 항상 신경쓰지 마.)
5
IT 분야에서 permanent ban은 무슨 뜻인가요? IT 분야가 아니더라도 쓸 수 있나요?
네, permanent ban은 우리말로 흔히 영구 밴, 영구 차단이라고 하는데요, 이건 어떤 대상에 대해서 누군가/무언가를 영구적으로 차단하는 것을 가리키죠. 그리고 IT 이외의 분야에서도 사용할 수 있습니다. 물론 본문은 소셜 미디어 상의 차단을 의미하지만 말이에요! 예: Our school has a permanent ban on peanuts since so many kids are allergic. (많은 아이들이 알러지를 가지고 있어서 우리 학교는 땅콩을 영구적으로 금지시켰다.) 예: If a user is caught cheating during the game, they will be permanently banned. (유저가 게임 중 핵을 쓰는 것을 들킬 경우, 그들은 영구 차단을 당한다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
- 까마귀들이 엄청나게 놀랄 걸! - 그럴까?