여기에서 왜 전치사 on이 쓰였는지 모르겠어요. about은 안 되는 건가요?

원어민의 답변
Rebecca
여기서 전치사 "on"을 쓴 것은 사실 많이 부자연스럽습니다. 올바른 전치사는 "about"이 맞아요! 노래의 가사인 점을 고려해볼 때, 아델이 about이 아닌 on을 선택한 이유는 아마도 더 짧고 노래의 흐름에 더 어울리기 때문이라고 생각합니다. 하지만 무언가에 대한 쇼를 보거나 책을 읽은 것에 대해 이야기할 때, on과 about 두가지 모두 같은 의미로 사용이 가능합니다. 예: I read a book about birds. / I read a book on birds. (새에 대한 책을 읽었어.) 예: I watched a documentary about the Civil War. / I watched a documentary on the Civil War. (남북전쟁에 대한 다큐멘터리를 봤어.)