student asking question

My mistake 대신에 my bad라고 해도 괜찮을까요? 아니면 너무 캐주얼하게 들릴까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

본문과 같은 대사에서 my bad는 너무 캐주얼하게 들릴 수 있답니다. 왜냐하면, 이 장면의 배경은 바로 근무지이기 때문이죠. 영어권 국가에서는 근무 상황에서 보다 포멀한 어휘를 쓰는 것을 권장한답니다. 왜냐하면, 포멀한 표현일수록 고객들에게 직원들의 프로의식을 어필할 수 있기 때문이죠. 한편, my bad는 가족이나 친구와 같은 가까운 친구들에게 쓰는 것이 더 좋답니다. 예: Whoops! That was my bad. (앗! 나의 실수!) 예: I'm sorry, my mistake, sir. (죄송합니다. 저의 불찰입니다.) 예: My bad. I thought it was next week. (아이고. 다음 주라고 생각했는데.) 예: My mistake. I will fix that right away. (저의 불찰입니다. 당장 고치도록 하겠습니다.)

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

음? 내가 잘못 봤나? 100개였네?