감탄사 Oh my God하고 Oh my goodness는 무슨 차이인가요? 흔히 말하는 OMG에는 Oh my goodness의 줄임말이기도 한가요?
원어민의 답변
Rebecca
기본적으로 Oh my God과 Oh my goodness는 둘 다 같은 뜻인데요, 주로 놀라움을 표시할 때 사용할 수 있답니다. 하지만 차이점이 있다면 전자는 아무래도 "신(God)"이 들어가다 보니 "하느님 맙소사"로 해석될 수 있는 만큼, 때에 따라서는 종교적으로 불쾌감을 느낄 수도 있답니다. 그에 비해서 후자는 더 정중하다는 점이 두드러지는데요, 이와 비슷하면서도 다른 정중한 표현으로는 Oh my gosh가 있어요. 그리고 OMG는 Oh my God 그리고 Oh my goodness를 둘 다 뜻하기는 하지만, 무엇의 약자인지는 개인의 성향에 따라서 달라요. 다만, 이 줄임말은 일상 회화보다는 주로 친구들과의 문자 메시지에서 더 많이 쓰이긴 하지만요. Ex: We're going to a concert? Oh my God, I can't wait! (우리 콘서트에 가는 거야? 세상에, 너무 신이 나는 거 있지!) Ex: Oh my goodness, are you serious? He is really leaving? (와, 세상에. 진심이야? 그가 진짜 떠난다고?) Ex: Oh my gosh, I'm so excited! (세상에, 나 너무 기뻐!)