Throw a party가 hold a party라는 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
"Throw a party"는 "hold a party (파티를 열다)"라는 뜻이 있어요. "Have a party"라고도 표현할 수 있답니다.
Rebecca
"Throw a party"는 "hold a party (파티를 열다)"라는 뜻이 있어요. "Have a party"라고도 표현할 수 있답니다.
04/14
1
Go랑 go down은 어떻게 다른가요?
Go down은 대부분 말 그대로 혹은 비유적으로 낮은 곳으로 이동하는 걸 말해요. 하지만 말하는 사람의 위치에서 away (떨어진 곳)이라는 뜻으로도 쓰는 몇 가지 방법이 있어요. 여기에서는 go와 같은 뜻이 됐네요. 영상에선 go down to the store라고 쓰는데, 어떤 곳에서 가게까지 간다고 하는 것이기 때문에 go to the store라고 해도 같은 뜻이 된답니다. 예: Let's go down to see grandma this weekend. (이번 주말에 할머니 보러 가자.) 예: Let's go to see grandma this weekend. (이번 주말에 할머니 보러 가자.) 예: Do you want to go down to the beach? (바닷가 가고 싶니?) 예: Do you want to go to the beach? (바닷가 가고 싶니?)
2
Tap out은 언제 쓸 수 있는 표현인가요?
Tap out이나 tapping out 은 싸움이나 권투 시합에서 겨루는 중에 바닥에 누워서 바닥을 치며 상대에게 항복한다는 신호를 보내는 걸 말해요. Tap out은 보통 대화에서 잘 쓰지는 않지만, 경기 중에 누군가에게 항복하라고 하거나, 경기 중에 tapping out 행동을 하고 있는 사람을 표현할 때 쓸 수 있어요.
3
Better off 가 더 잘 사다라는 표현인가요?
"Better off"는 특히 재정적으로 나은 위치에 있는 것을 말해요. 또한 "well off"라는 말을 들을 수도 있는 데요, "well off"라는 말은 "better off"와 비슷한 의미이지만, 실제로는 재정적인 측면에만 초점을 맞추고 있는 표현이에요. 예: She is better off financially than I ever will be. (그녀는 나보다 재정적으로 더 잘 산다.) 예: She is better off without him. (그녀는 그가 없어야 더 재정적으로 잘 산다.) 예: We are better off living in a small town than in a large city. (우린 큰 도시에 사는 것보다 작은 마을에 사는 게 재정적으로 더 잘 산다.)
4
“리트리버”는 개의 종류 중에 하나 아닌가요? 무슨 의미인가요?
네 그렇습니다. "Retriever"는 강아지 품종 중 하나입니다. 그러나 여기서 쓰이는 "retreivers"는 달마시안들이 "retrieving", 즉 물건을 가져오는 것을 잘 한다는 의미입니다.
5
book이랑 reserve랑 차이점이 뭔가요?
무언가를 "book"한다는 건 주로 무언가를 구매했다는 걸 의미해요. 반면, 무언가를 "reserve"한다는 건 여러분을 위해 남겨놓았고 따로 돈을 지불하지는 않아도 되는 걸 의미합니다. 예: I booked a flight for us to Hawaii. (저는 하와이로 가는 항공권을 우리를 위해 예매했어요.) 예: I reserved a table for us at a nice restaurant. (저는 멋진 레스토랑에 우리를 위해 자리를 예약했어요.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
We
gotta
throw
a
huge
party
to
celebrate
our
new
family!
새로운 가족을 축하하기 위해 큰 파티를 열어야겠다.