여기에서 말하는 hot은 무슨 뜻인가요? 자칫하면 논란에 휩싸일 수도 있다는 걸 가리키는 걸까요?

원어민의 답변
Rebecca
비슷해요! 다만, 이 부분은 나중에 언급되는 hot rods라는 단어와 연관이 있어요. Hot rods는 튜닝 작업을 거친 클래식 차량을 뜻하는 만큼, hot airplane 역시 튜닝한 항공기로 해석하는 것이 정답이랍니다. 즉, 튜닝한 커스텀 모델인 만큼, 혹여 규정이나 규율을 어기는 것이 없는지 확인하고자 해당 항공기를 당국에서 지켜볼 수도 있다는 거죠. 예: People were bringing their hot rods from all over the country to the fair. (전국에서 사람들이 튜닝한 자동차를 몰고 박람회로 향했다.) 예: Hey! There's a hot rod over there. Let's go take a picture with it! (이야! 저 튜닝한 자동차 좀 봐봐. 같이 사진 찍자고!)