student asking question

The real question is~라는 표현은 자주 들어봤지만, 정확히 그게 무슨 의미인지, 그리고 왜 그런 표현을 쓰는지는 아직 잘 모르겠어요. 일종의 펀치라인과 같은 역할을 수행하는 표현일까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

The real question은 한 주제에서 다른 주제로 대화를 진행할 때 자주 사용하는 표현입니다. 이야기의 흐름이 전혀 다른 주제로 넘어갈 때, 그 흐름을 더 부드럽게 만들어주는 장치로서 작용하는 것이 특징이죠. 그러므로 농담의 하이라이트를 강조하는 펀치 라인하고는 성격이 다릅니다. A: Do you see the shirt he's wearing? (그가 입고 있는 셔츠가 보이지?) B: Yes, but the real question is how on earth does he fit into those pants! (응, 보여. 그나저나 저 바지는 정말 용케도 입었네!) 예: The real question is how do we get her to the party without her knowing. (그나저나 그녀를 자신도 모르는 사이에 파티에 어떻게 데리고 가느냐가 문제다.)

많이 본 Q&A

01/13

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

진짜 질문은, 왜 카메라가 있어야 할까요?