student asking question

I missed you랑 I've missed you 둘 중에 어떤 게 옳은 표현인가요? 어떤 차이가 있죠?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

좋은 질문이에요. 사실 I missed you와 I've missed you 모두 올바른 표현이에요. I missed you는 단순 과거형입니다. 과거에 시작되어 지금은 완전히 끝나버린 행동, 시간을 가리킵니다. 예: I missed you when you were away. (네가 없는 동안 그리웠어.) 예: I missed you last night. (어젯밤에 네가 그리웠어.) I've missed you는 현재완료형이죠. 과거에 시작된 어떤 행동이 아직까지도 계속되고 있을 때 쓰입니다. 그 행동이 시작된 정확한 시간은 중요하지 않아요. Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one day등 특정 기간을 나타내는 표현과 함께 사용할 수 없습니다. 여담으로 to miss는 longing for(기다리다, 그리워하다), 그리고 didn't see you(놓쳤다, 보지 못했다)라는 두 가지 의미가 있다는 것을 기억하세요. 또한 I miss you와 I've missed you는 뒤에 기간이 나오는 수식어를 사용하지 않고 단독으로 나오는 대부분의 경우에는 I've longed for you(널 그리워했어) 라는 뜻이 됩니다. I've missed you several times today라고 기간 수식어가 나오는 경우에는 didn't see you(널 못 봤다, 놓쳤다) 라는 의미가 되는 경우가 있습니다.

많이 본 Q&A

12/18

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

자기가 그리웠어.