“full out something”은 무슨 뜻인가요?

원어민의 답변
Rebecca
"full out"은 전력을 다 해 무언가를 한다는 의미입니다. 디즈니는 유니버설과 다른 회사들 간의 경쟁에서 우위를 차지하기 위해 전력을 다 합니다. 예: I'm doing a full-out practice to win a gold medal in this season. (나는 이번 시즌에서 금메달을 차지하기 위해 전력을 다한 훈련을 하고 있다.)

Rebecca
"full out"은 전력을 다 해 무언가를 한다는 의미입니다. 디즈니는 유니버설과 다른 회사들 간의 경쟁에서 우위를 차지하기 위해 전력을 다 합니다. 예: I'm doing a full-out practice to win a gold medal in this season. (나는 이번 시즌에서 금메달을 차지하기 위해 전력을 다한 훈련을 하고 있다.)
03/04
1
tramp와 trudge란 단어가 일상 생활 대화속에서 흔히 쓰이는 표현인가요?
아뇨, 일상 회화에서는 그다지 자주 쓰이는 어휘는 아닙니다! 하지만 이런 문맥이라면 trudge는 tramp보다도 자주 쓰일 것 같네요. 또한, trudge through something이라고 하면, 이건 무언가를 할 의욕이 없는 걸 뜻합니다. 예: She trudged through the snow to get to school. (그녀는 눈을 뚫고 학교까지 터벅터벅 걸어왔다.) 예: You can't trudge through the store acting that way. We'll go home soon, don't worry. (가게에서 그렇게 굴지는 말아줘. 집에는 금방 갈 거니까 걱정말고.)
2
"worst nightmare" 라고 한 게 뭘 말하려고 하는 거죠? 꿈에 대한 건 아니지 않나요?
맞아요, 글자 그대로 사용된 게 아니에요! "Worst nightmare"라는 건 관용적 표현으로써 끔찍한, 안 좋은 상황을 묘사하기 위해 쓰였어요. 너무 안 좋다 보니 악몽 같다는 거죠. 예: I'm allergic to cats so when I heard my new roommate had 10 cats, it was like my worst nightmare ever came true. (난 고양이에게 알러지가 있어서 내 룸메이트가 고양이 10마리를 가졌다는 걸 들었을 때는 마치 내 최악의 악몽이 현실로 벌어지는 느낌이었어.) 예: It was my worst nightmare. I walked into class to find out we had a surprise exam. (정말 최악이었어. 교실에 걸어 들어갔을 때 우리가 깜짝 시험을 본다는 걸 알게 되었지.)
3
Wanna는 무슨 뜻인가요?
Wanna는 want to나 want a의 축약형이에요. 이 경우에는 want to의 축약형이 되겠네요. 예: I wanna (want to) go home. (집에 가고 싶어.) 예: I wanna (want a) new phone. (휴대폰을 새로 사고 싶어.)
4
"shit"은 무슨 뜻이에요?
"shit"은 비속어입니다. "분노,짜증, 두려움, 또는 실망감을 표현"할 때 쓰이는 무례한 단어이자, "배설물", "(안좋은) 무언가", "의미없는 이야기" 등을 의미하는 단어입니다. 위 문장에서는 "무언가"을 의미합니다.
5
이건 어떤 말인가요?
이것은 미국의 "국기에 대한 경례"의 한 구절이에요. 미국시민들이 자국을 향한 헌신과 충성의 맹세로, 국민의례를 위해 쓰여진 거예요. 사람들은 이걸 암송할 때 가슴에 손을 올리는데, 이 영상에서는 자켓 위에 손을 얹은 이유를 속이기 위해서 "국기에 대한 경례"를 하는 척하고 있어요.
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
디즈니는 유니버셜 및 기타 경쟁사에 대한 전력을 다하여 보복을 개시했습니다.