my ride or die의 정확한 뜻과 자주 쓰이는 상황은 언제인가요?
원어민의 답변
Rebecca
Ride or die는 어떤 상황에서든 내 곁에 있을 충실하고 의리 좋은 사람을 의미합니다. 주로 남자친구, 여자친구, 및 절친한 친구를 가리킬 때 사용합니다. 일상생활에서 잘 사용하지 않고, 주로 힙합 문화에서 많이 사용합니다.
Rebecca
Ride or die는 어떤 상황에서든 내 곁에 있을 충실하고 의리 좋은 사람을 의미합니다. 주로 남자친구, 여자친구, 및 절친한 친구를 가리킬 때 사용합니다. 일상생활에서 잘 사용하지 않고, 주로 힙합 문화에서 많이 사용합니다.
11/23
1
Anyway가 없어도 되나요?
네, 여기서는 anyway를 생략하면 의미가 바뀌어요. 이 anyway는 어떤 상황이든 무슨 일이 무조건 일어날 것이었다는 걸 암시하기 위해서 쓰였어요. 예: Even if you could have given me a ride, I would have been late anyways. (니가 날 태워줬어도 어차피 지각했을 거야.)
2
Information 뒤에 on을 붙이나요?
영어에서는 "information" 뒤에 "on"을 붙이는 것이 일반적이에요. "Information" 뒤에 "on"이 오게 되면, 그 특정 주제에 관한 특정 사실, 정보, 아이디어 등을 말하게 되는데, 이 영상에서는 아나운서가 코로나 바이러스에 대해 알려진 통계 정보에 대해 말하고 있습니다. 예: She received information on her birth parents. (그녀의 친부모에 관한 정보를 알게 되었다.) 예: He loves learning new information on planes. (그는 비행기에 관련된 새로운 정보를 배우는 것을 좋아한다.) 예: I am learning information on my family lineage. (제 혈통에 관한 정보를 배우고 있어요.)
3
여기에서 rough patch는 무슨 의미인가요? 그리고 어떤 상황에서 쓸 수 있나요?
Rough patch라는 건 어렵고 고민이 많은 시기를 가리켜요. 여기서는 그들의 관계에서 함께하기 어려운 시기가 있었다는 뜻이에요. 일이나 인간관계, 인생의 어느 시기 등 어려운 지점을 말할 때 이 표현을 쓸 수 있어요. 예: The business went through a rough patch, and we had to close a couple of our branches. (사업은 어려운 시기에 접어들며 지점 중 일부를 폐점해야 했다.) 예: Jill and I are going through a rough patch right now, so we're going to try couple's therapy. (질과 저는 현재 어려운 시기에 있어서 커플 상담을 받고 있어요.)
4
저는 should로 시작하는 문장을 한 번도 본 적이 없는데, 이런 문장을 좀 더 자세히 설명해 주실 수 있나요? 그리고 예문도요!
좋은 질문이네요. 여기서 should는 if와 같은 의미를 가지는데요. 일어날 수 있는 사건이나 상황을 나타냅니다. 그래서 종속절에서 쓰이는 경우가 많아요. 형식적인 표현이고, if보다도 형식적인 느낌을 줍니다. 예: Should you go to the shops, please get me a drink. (만약 가게에 가면 음료 좀 사다 줘.) 예: Take your umbrella should you go to the beach. It's hot outside. (해변에 갈 거면 양산 챙겨 가. 밖에 더워.) 예: Should you have any complaints, you can speak to your supervisor. (불만이 있으면 상사에게 얘기해 주세요.) 예: Write to me should you go to boarding school. (기숙학교에 가면 편지를 써 줘.)
5
Dude란 표현은 언제 사용할 수 있나요?
가까운 사람이나 친구에게 말할 때 "dude"란 단어를 사용할 수 있습니다. "Dude"란 남성 성인을 가리키는 영어 속어이지만, 꼭 성별에 국한되어서 사용하는 단어는 아니랍니다. 여자들도 동성 친구들을 "dudes"라고 부르기도 합니다. 이 단어는 가까운 사람에게만 사용하는 걸 권장드려요. 만약, 나이가 많은 사람에게 이 단어를 사용하면, 그 사람은 불쾌하게 생각할 수도 있어요. 모욕적인 단어는 아니지만, 나이 많은 사람이나 잘 모르는 사람에게 쓰기에는 다소 격식 없는 말입니다. 예: Dude, where is my car? (어이, 내 차는 어딨어?) 예: Hey dude! What are you up to? (어이 친구! 요즘 뭐 하고 지내?) 예: Dude, this sucks! I didn't want to fail the class. (와, 이거 진짜 별로다! 이 수업 F 받고 싶진 않았어.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
디즈니랜드에서, 나의 운명과 함께