South colonies는 어딜 가리키는 건가요? 설마 남부연합을 가리키는 건가요?
원어민의 답변
Rebecca
네, 맞아요. 하지만 한 가지 정정할 부분이 있네요. Southern colonies는 미국이 아직 대영제국의 식민지였던 시절(17세기~18세기 후반)의 남부 지역, 즉 메릴랜드, 캐롤라이나, 조지아와 버지니아를 가리키는데요, 이들이 남부연합, 즉 아메리카 연합국에 가입한 것은 남북전쟁이 발발하기 직전인 1861년이랍니다.
Rebecca
네, 맞아요. 하지만 한 가지 정정할 부분이 있네요. Southern colonies는 미국이 아직 대영제국의 식민지였던 시절(17세기~18세기 후반)의 남부 지역, 즉 메릴랜드, 캐롤라이나, 조지아와 버지니아를 가리키는데요, 이들이 남부연합, 즉 아메리카 연합국에 가입한 것은 남북전쟁이 발발하기 직전인 1861년이랍니다.
01/07
1
Blessed와 graced의 차이가 뭔가요?
우선, blessed는 어떤 것의 축복을 받는 것을 뜻해요. 이는 어떤 경이로운 선물이나 재능, 또는 경험 등을 가리킵니다. 한편, graced는 무언가를 더 매력적으로 만들어주는 것, 또는 여러분에게 명예를 가져다주는 무언가를 가리킵니다. 예: The CEO graced us with his presence last night. (지난밤에 CEO가 참석해주셔서 우리는 모두 감복했다.) 예: I feel so blessed to be here with you all. (너희 모두와 함께 여기에 있어서 너무 행복하다.) 예: The awards the boy band received graced the studio hallway. (보이 밴드가 받은 상은 스튜디오의 복도를 빛냈다.) 예: What a blessed day! (이 얼마나 축복받은 날인가!)
2
"work out"이 무슨 뜻이죠?
여기서 "work out"은 무언가가 좋은 결과를 내다, 성취하다 라는 뜻입니다. 무언가를 계획하다 라는 뜻도 될 수 있죠! 예: I'm so glad our meet-up worked out! It was great to see you again. => I'm so glad we were able to meet up! It was great to see you again. (우리가 만날 수 있게 되어 기뻐! 다시 보게 되어 좋았어.) 예: We'll work out all the details later. (세부사항은 나중에 계획하자.) 예: It didn't work out with John. We broke up. (존하고 잘 되지 않았어. 우린 헤어졌어.)
3
"all of a sudden"이 뭔 뜻이에요?
좋은 질문이에요! "all of a sudden"이란, 기대하지 않았던 일이 갑작스레 발생하는 것, 즉 "suddenly"를 다른 방식으로 표현하는 방법 중 하나랍니다. 예: He walked outside and all of a sudden it started to rain. (그는 밖으로 걸어갔는데, 갑작스럽게 비가 내리기 시작했다.)
4
여기서 making은 무슨 뜻인가요?
Making은 무엇을 만들다, 생산하다 라는 뜻이죠. 이 문맥에서 making은 해변 여행 가는 걸 연례 행사로 만드는 걸 말해요. 예: What are you making with that wood? (그 나무로 무엇을 만들고 있는 거야?) 예: She is making dinner. (그녀는 저녁을 만들고 있다.)
5
미국 학생들은 평소에 휴지를 들고 다니나요?
그런 사람들도 있죠! 저도 고등학생이나 대학생 시절에는 작은 티슈 팩을 들고 다녔어요. 즉 사람 나름이겠죠? 미국 학교에는 교실마다 티슈가 갖춰져 있는 경우가 많다 보니깐, 평소 티슈 팩이 없어도 안심하고 교실에 있는 것을 써도 됐죠. 그러다 보니 초등학생들은 보통은 들고 다니지 않는 것 같네요.
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
난 그저 네가 남부 식민지에 대해 조금이나마 알기를 바랄 뿐이야!