student asking question

turn back과 turn around의 차이가 뭔가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

사실 두 표현의 차이는 그렇게 크지는 않아요. 먼저, turn around는 지금 가고 있던 방향과 반대되는 방향으로 전환해서 이동하는 것을 뜻해요. Turn back은 비슷하긴 하지만 한 방향으로 이동하다가 중간에 멈추고는 다시 원래 자리로 돌아간다는 점에서 차이가 있어요. 이렇듯 특정한 방향성이라는 특성만 일치하면 두 표현은 서로 바꿔서 사용할 수 있답니다. 예: Sorry, this road is closed, you have to turn back/around. (죄송합니다. 도로는 폐쇄됐습니다. 왔던 길로 돌아가 주십시오.) 예: Wow, that outfit looks great! Turn around so I can see it from the back. (우와, 이 옷 굉장하다! 뒷모습도 보게 뒤돌아 봐봐.)

많이 본 Q&A

10/10

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

이렇게 함으로써 병사들이 등을 돌려서 퇴각하는 것을 방지할 수 있었지.