"gotten over"의 뜻이 궁금해요!

원어민의 답변
Rebecca
"Gotten over (something)" 했다는 것은 "불편한 사실이나 상황에 대해, 시간이 지남에 따라 점점 받아들이다"를 의미합니다. 예: Jennifer was upset that you didn’t come, but she’s gotten over it. (제니퍼는 네가 안 와서 속상해했었지만, 이제는 받아들였어.)
Rebecca
"Gotten over (something)" 했다는 것은 "불편한 사실이나 상황에 대해, 시간이 지남에 따라 점점 받아들이다"를 의미합니다. 예: Jennifer was upset that you didn’t come, but she’s gotten over it. (제니퍼는 네가 안 와서 속상해했었지만, 이제는 받아들였어.)
05/23
1
왜 토스트 부분을 soldier라고 표현하는 건가요? 이 표현의 기원은 뭔가요?
Toast soldier는 사실 영국식 표현인데요, 이는 토스트와 달걀의 조합을 가리킨답니다. 토스트 덩어리를 세로로 자르면 가지런하게 직사각형 모양의 조각들이 나오는데, 이때 나오는 일정한 모양과 대열을 보고 영국인들은 마치 병사들이 늘어선 것 같은 인상을 받았나 봐요. 다만 이런 종류의 토스트를 꼭 집어서 soldier라고 지칭하는 정확한 기원은 불분명해요.
2
Get filed with은 무슨 뜻이에요?
"Get filed with"는 서류들이 놓여있는데, 비슷한 서류들과 함께 분류되었다는 것을 의미합니다. 여기에서 로사는 그 무기에 라벨이 잘못 붙어 있었다고 말하고 있어요. 올바르지 않게 묶였다는 의미입니다. 경찰 사무 일에서 이건 엄청 큰 실수이지요. 만약 어떤 사건이 잘못 분류 되면 사건 자체가 뒤집힐 수도 있죠. 증거가 틀리기 때문에 사건을 더 이상 수사할 수 없다는 것을 의미합니다.
3
Buffet age란 건 뭔가요?
Buffet age는 아이가 부모님과 함께 뷔페에 갈 때, 아이가 무료로 먹을 수 있게 속인 나이를 Buffet age이라고 합니다. 예를 들어, 아이가 7살인데 6세 미만 어린이에게 무료로 음식을 제공한다고 하면 부모님은 아이가 6살이라고 속여 음식을 받으려고 합니다.
4
"climp"가 무슨 뜻이죠?
"Climp"는 은어예요. 영국 영어에서 남자를 비격식적으로 부를 때 사용하는 "chap"와 같다고도 할 수 있죠. 또 다른 의미로는 "fool"이 될 수 있습니다. 요즘 시대에는 은어로써, 좋아하는 사람을 위해 많은 걸 해주는 사람인 "simp"라는 뜻으로 사용됩니다. 그리고 어리석은 사람인 "clown"이란 뜻도 있는데, 이 상황에서는 가장 어울리는 뜻이죠. 예: Stop being such a climp and just ask her out already. (멍청이처럼 그만 굴고 어서 데이트 신청해.) 예: He knocked the chap out right there and then. (그는 거기서 바로 그 멍청이를 기절시켰어.)
5
"get tricky"가 무슨 뜻이고 언제 사용되는 말이죠?
"Gets tricky"라는 건 "gets complicated(복잡하다) 혹은 difficult(어렵다)"를 뜻해요. "tricky"라는 건 어렵고, 문제스럽고, 섬세한 것을 뜻합니다. 예: This is where things get tricky. To ride a bike, you have to steer and pedal at the same thing. (여기가 이제 좀 어려운 부분이에요. 자전거를 탈 때는 방향 조종을 하면서 패달을 밟아야 하죠.) 예: The next step is where things get tricky, so pay attention. (다음 단계가 좀 복잡해요, 주목하세요.) 예: It's a very tricky problem that we have to solve. (이건 우리가 해결해야 하는 아주 어려운 문제야.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
난 엄마가 받아들이신 줄 알았는데,