student asking question

여기서 made sure은 무슨 역할인 거죠? 그냥 I told라고 말할 수도 있었을 텐데 무슨 차이가 생기는지 모르겠어요.

teacher

원어민의 답변

Rebecca

Make sure은 ensure의 비격식적인 버전인데요. 어떤 일을 완료하거나, 혹은 어떤 일이 일어날 것을 확실히 한다는 의미입니다. 이 영상에서의 I made sure to tell the homeowner이란 표현은, 화자가 집주인을 확실히 인지시키기 위해 좀 더 특별히 주의를 기울였음을 강조하기 위해 쓰였는데요. 그냥 told라고 썼다면, 강조하는 느낌이 사라지게 돼요. 예: Make sure to take the meat out of the freezer before you start cooking. (요리를 시작하기 전에 꼭 고기를 냉동고에서 꺼내 놓으세요.) 예: Did you make sure to tell your teacher that you will be missing class? (오늘 수업 못 간다고 선생님한테 확실히 말씀 드렸어?)

많이 본 Q&A

09/17

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

저는 집주인에게 말했고, 그렇게 교대하고 나서야 응급 처치를 받을 수 있었어요.