went on google = googled 같은 표현일까요?

원어민의 답변
Rebecca
네, 맞아요. Went on Google은 Googled와 같은 뜻이에요. 즉, 구글에서 뭔가를 찾아봤다, 검색했다는 뜻이 됩니다.

Rebecca
네, 맞아요. Went on Google은 Googled와 같은 뜻이에요. 즉, 구글에서 뭔가를 찾아봤다, 검색했다는 뜻이 됩니다.
03/25
1
"pair up"이 무슨 뜻이고 언제 사용되는 말이죠?
여기서 "pair up"은 한 가지 장비를 다른 것에 연결한다는 뜻입니다, 보통 블루투스를 통해서 말이죠. "Pair up"은 사람들을 2명의 그룹으로 묶는다는 뜻도 됩니다. 예: I paired my phone up to the speaker, but the music isn't playing. (난 내 폰을 스피커에 연결했지만, 음악이 재생되지 않았다.) 예: Pair up! You'll be doing a project with a partner this semester. (짝 지으세요! 이번 학기에 파트너와 프로젝트를 하게 될 거예요.)
2
Big day라는 표현은 언제 쓸 수 있나요?
Big day는 중요하거나 중대한 일이 일어나는 날을 가리켜요. 이건 긍정적인 의미가 될 수도 있고, 부정적인 의미가 될 수도 있어요. 예: It's a big day for me today. I'll be taking my university entrance exams. (오늘은 내게 중요한 날이야. 대학교 입학시험을 치는 날이거든.) 예: It'll be a big day tomorrow, so go to sleep early and get some rest. (내일은 중요한 날이 될 거야. 그래서 일찍 자러가야겠어.)
3
“be about to”는 무슨 뜻인가요?
"Be about to"는 "막 뭔가를 하려던 참이다, 막 어떤 행동을 하려고 한다"라는 뜻이에요. 여기 예시를 몇 가지 들어줄게요. 예: I was about to bake a cake until my children interrupted me. (저는 제 아이들이 저를 방해하기 전까지만 해도 케이크를 구울 참이였습니다.) 예: They were about to go but then they got a flat tire. (그들은 막 가려던 참이었는데, 그때 타이어에 바람이 빠져버렸다.) 질문해 주셔서 정말 감사합니다! 원하는 질문이 있으면 언제든지 물어보세요 :)
4
여기서 don't be so surprised라고 해도 되나요?
네, 가능합니다. 이 don't have a heart attack을 don't be too surprised으로 바꾸어도 의미는 바뀌지 않지만, 과장하는 느낌은 조금 약해져요. Don't have a heart attack은 여러분이 영어를 유창하게 하는 것처럼 들릴 수 있는 표현이기 때문에, 꼭 이렇게 써보세요! 예: I have a surprise for you! Don't have a heart attack. = I have something for you! Don't be too surprised. (너에게 줄 게 있어! 너무 놀라지는 마.)
5
부사로써 solemnly는 무슨 뜻인가요? 어떤 상황에서 쓸 수 있을까요?
동사로써 solemnly는 진심을 담거나 정중한 태도를 가지는 것을 뜻해요. 어떤 공적인 일에 대해서 엄숙하게 맹세를 할 때도 쓰는데요, 대표적인 표현이 바로 solemnly swear이죠. 또한 공식적인 일을 포함해서 무언가에 진심으로 임할 때 사용할 수도 있답니다. 예: He solemnly vowed to come back to the city next year to visit. (그는 다음 해에 도시를 방문할 것을 엄숙하게 맹세했다.) 예: She was solemnly sworn into the government office that week. (그녀는 그 주에는 정부 일에 몰두하고 있었다.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
그래서 제가 한 것은 구글로 가서 검색을 했죠,