Getting은 무슨 뜻이에요?
원어민의 답변
Rebecca
이 getting은 "받다"라는 뜻이에요. 미란다는 여자 의사가 들어올 줄 알았다고 하고 있어요. 예: I am getting a package today. (오늘 소포를 받을 거야.) 예: She is getting her nails done. (그녀는 네일을 받고 있다.)
Rebecca
이 getting은 "받다"라는 뜻이에요. 미란다는 여자 의사가 들어올 줄 알았다고 하고 있어요. 예: I am getting a package today. (오늘 소포를 받을 거야.) 예: She is getting her nails done. (그녀는 네일을 받고 있다.)
12/27
1
여기서 it은 뭘 가리키고 있나요?
여기서 it은 그녀가 life와 love에 대해서 말하는 바로 앞의 가사를 가리켜요. 즉, 여기서 "I can't do it alone"이란 그녀가 연애를 할 수 없고, 더 확실히 말하자면 혼자 살 수 없다는 걸 의미한답니다.
2
"find out"이 무슨 뜻이죠?
"find out" 이라는 건 어떤 정보나 사실을 배우거나 발견하다 라는 의미를 가지고 있습니다. 예: I found out that I passed all my exams with flying colors! (내가 완전 제대로 내 모든 시험을 통과했다는 걸 알게 됐어!) 예: Mary found out that her parents had been lying to her. (메리는 그녀의 부모님이 그녀에게 거짓말을 해 왔다는 것을 알게 되었다.)
3
이 문장에서 going은 뭘 언급하고 있는 건가요? 이 문장 구조가 이해가 잘 안 돼요. going을 쓴 다른 문장 예시를 보여 주세요!
이 문장에서 going은 멈추지 않고 특정 주제에 대해서 계속해서 이야기하는 것을 의미합니다. 또한 road(도로)처럼 무엇인가가 멈추지 않고 계속되는 것을 나타날 때도 쓸 수 있습니다. 예: He's was so angry. He kept going on and on about how much he hated his teacher. (걘 엄청 화나 있었어. 본인이 얼마나 선생님을 싫어했는지 계속 이야기했거든.) 예: I was going on about my day and he interrupted me! (오늘 일을 이야기하고 있는데 걔가 방해했어!) 예: The road kept going on and on. It took us forever to get there. (도로가 끊임이 없었어. 거기까지 가는데 엄청 오래 걸렸다구.) 예: That show is still going? It should have ended years ago. (그 쇼 아직도 해? 몇 년 전에 끝났어야 하는 건데.)
4
No longer을 생략하는 대신에 It's not also the fastest in the game라고 표현해도 괜찮을까요?
It's also not the fastest in the game은 문법적으로는 맞지만, 그렇다고 해서 no longer와 같은 의미를 가지고 있는 건 아니에요. No longer은 과거에는 ~했을지는 몰라도 이제는 아니라는 뜻이거든요. 여기서 화자가 의도하는 의미가 바로 이거죠. 그래서 it's also no longer the fastest in the game이 아니라, it's also not the fastest in the game anymore라고 하는 것이 이 의미를 전달하기에 더 좋아요. 예: My baby brother was born last week. I'm no longer the youngest in the family. (동생이 지난주에 태어났다. 이제 난 더이상 가족 중에 최연소가 아니다.) 예: The milk expired last week! It's not safe for consumption anymore. (우유의 유통기한이 지난주에 끝나버렸어. 이제 그만 마시는 게 좋아.)
5
"Moral obligation"뒤에 "to do it"을 붙혀서 사용할 수 있나요?
아니요, "I have a moral obligation to do it to myself and the people around me."은 위 문장과 다른 의미를 지닙니다.
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
죄송해요. 전 사실 여의사를 예상했었는데요.