student asking question

Bucket list가 어떻게 사람이 죽기 전에 하고 싶은 것들의 목록이라는 의미를 가지게 된 건가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

재미있는 질문이네요!! 사실 완전히 다른 말에서 유래되었어요. "kick the bucket"은 "죽다" 라는 의미를 가진 구어체 표현인데요, 따라서 "bucket list" 라는 말이 "죽기 전에 할 일의 목록" 을 뜻하게 된 것입니다. "Bucket list"는 2007년에 영화 The Bucket List 에서 처음 이런 식으로 사용되었는데요. 여기서 우리도 이 표현을 알게 된 거예요! "kick the bucket" 이라는 말의 유래에 대해서는 두 가지 이론이 있습니다: - 가장 유력한 이론으로는 사람들이 자살을 할 때 양동이 위에 올라가 목을 매단 후 발로 양동이를 멀리 차 버리는 데에서 만들어진 표현이라는 것입니다. - 무언가를 매다는 데 사용되는 나무기둥을 뜻하는 프랑스어 "buque"에서 온 "bucket"의 또 다른 의미로부터 유래되었다는 말도 있습니다. 돼지들은 도축장에서 "bucket"에 묶여서 매달려지고 도축되는 동안 발길질을 하는데, 여기에서 이 표현이 만들어졌다는 거죠. 예: I need to make a list of things to do before I kick the bucket. (난 죽기 전에 할 일들의 목록을 만들어야 해.) 예: My bucket list is short, I just want to see a few places before I kick the bucket. (내 버킷리스트는 짧아, 죽기 전에 보고 싶은 장소가 몇 군데 있어.)

많이 본 Q&A

11/13

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

버킷 리스트에는 또 뭐가 있나요?