What I wanted to say와 what I intended to say 사이에 차이점이 있을까요?

원어민의 답변
Rebecca
좋은 질문이에요. Intend는 want보다는 좀 더 계획에 가까운 뉘앙스를 가지고 있어요. Want와 비교하여 intend는 좀 더 의도를 가지고 있는 거죠. 무언가를 실현하기 위해 행동하기로 결정했다는 느낌이 들어요. 예: I intend to come to the party. (파티에 갈 생각이에요.) Want는 보다 막연한 느낌이에요. 무슨 일이 일어나도록 하고 싶지만, 적극적으로 실현시키려고 하지는 않는 거죠. 보통 자신의 통제 밖에 있어서 실현할 수 없는 경우가 많고요. 여기서는 that's not what I intended라고 하고 있으니, 계획이 있었는데 착오가 있었다는 의미를 내포하고 있다고 볼 수 있겠죠. 예: I want to go to college. (대학에 가고 싶다.) => I would like to go to college. I desire to do it. 예: I intend to go to college. (대학에 갈 것이다.) => I will go to college. My goal is to go and I plan to do it.