Caveat은 경고를 뜻하는 게 아닌가요? 왜 여기에서 그렇게 말하는 걸까요?

원어민의 답변
Rebecca
네, 맞습니다! 여기에서 그녀가 굳이 "경고"를 언급하는 건 이 영상을 보는 사람들로 하여금 앞으로 무언가를 평가하거나 할 때 고려해야할 내용에 대해서 알리기 위한 조치랍니다. 이 영상을 보기 전까지는 그녀 본인이나 시청자들이나 미처 고려하지 않았을 법한 그런 내용 말이죠. 예: I'll leave you with this caveat: Never go ice skating on thin ice. (이 주의사항은 남겨둘게. 절대로 살얼음판 위에서 아이스 스케이팅을 하지 마. ) 예: She agreed to do the interview with the caveat of asking her own choice of questions. (그녀는 자신이 할 질문을 고르는 것에 대한 주의를 듣고는 인터뷰를 하는 것에 동의했다.)