"fast forward"는 무슨 의미인가요?

원어민의 답변
Rebecca
이런 상황에서 "fast forward"는 이야기에서 중요하지 않은 부분은 빠르게 생략하고 화자가 말하고 싶은 부분부터 계속 진행할 때 사용하는 표현이에요. 이 표현은 원래 테이프나 VCR 재생기에서 노래나 영화를 생략하기 위한 "fast forward (빨리 감기)" 버튼에서 유래되었어요.

Rebecca
이런 상황에서 "fast forward"는 이야기에서 중요하지 않은 부분은 빠르게 생략하고 화자가 말하고 싶은 부분부터 계속 진행할 때 사용하는 표현이에요. 이 표현은 원래 테이프나 VCR 재생기에서 노래나 영화를 생략하기 위한 "fast forward (빨리 감기)" 버튼에서 유래되었어요.
05/03
1
여기서 free of charge 대신에 그냥 for free라고 해도 되나요? 그런데 이 문장에서 free of charge 앞에 뭔가 생략된 게 있나요?
네, 말씀하신 두 표현은 대부분은 서로 바꿔서 사용할 수 있어요. 원래라면, free of charge는 다른 구절을 수식하기 위한 구절이지만, 정작 그 대상이 되는 구절이 보이지 않기 때문에 그렇게 들리는 걸지도 모르겠네요. 여기에서 말하는 free는 부사로서 사용되며, 구절 전체가 부사와도 같은 역할을 한답니다. 예: You can use the spa free of charge with your gym membership. (헬스장에 회원가입이 돼 있으면 스파를 무료로 사용할 수 있습니다.) 예: The hotel lets you take one towel free of charge because people steal them anyway. (어차피 사람들이 훔쳐갈 것이 뻔하므로 호텔 측에서는 수건 한 장 정도는 가져가는 것을 허용하고 있다.)
2
Hold on, hang on 그리고 just a minute/second의 차이는 뭔가요? 이들은 항상 서로 바꿔서 사용할 수 있나요?
이들 표현은 모두 비슷한 뜻이기 때문에, 누군가로 하여금 잠시 기다리게 하고 싶을 때 서로 바꿔서 사용할 수 있답니다! 하지만 hold on이나 hang on에는 다른 뜻도 있는데요, 난처한 상황에서도 견뎌낼 것을 격려하는 의미로도 쓸 수 있어요. 이 영상에서의 hold on이 이러한 사례에 해당하죠. 예: Just a moment, I will help you as quickly as I can. (잠시만, 최대한 빨리 도와줄게.) 예: Hold on, you're driving too fast! (잠깐! 너무 빨리 운전하잖아!) 예: Hang on for just a little while longer, the exam season will be over soon! Then you can finally have a break. (조금만 더 힘내. 시험기간은 곧 끝날 거라고! 그러면 넌 마침내 휴식을 취할 수 있는 거지.)
3
여기서 grow와 harvest의 차이가 뭐죠?
"grow"는 씨앗을 심고 물을 줘서 식물을 크게 키우는 것을 말하는 반면, "harvest"는 식물을 땅에서 뽑아서 수확하고 모으는 것을 뜻합니다! 예: I am growing roses in my garden. Have a look, they're so pretty! (난 내 정원에서 장미를 키우고 있어. 봐봐, 정말 예뻐!) 예: He just harvested these apples. They're fresh from the orchard. (이 사과를 막 수확했어. 과수원에서 막 따온 따끈한 애들이야.)
4
Get something out은 무슨 뜻인가요?
Get it out은 ‘고민을 털어놓다’는 의미입니다. 누군가에게 무엇 때문에 괴로운지 이야기하고 싶을 때 이 표현을 쓰는데요. 말하고 나면 기분이 나아지죠! 예: Thank you for listening to my story, I had to get it out. (얘기를 들어줘서 고마워, 이제 속이 시원하네.) 예: I have something I need to get out, can I tell you about it? (내 고민을 들어주겠니?)
5
"Batch"는 무슨 뜻인가요? 연구실에서 주로 사용하는 표현인가요?
A "batch"는 동시에 생산된 어떤 것에 대한 양을 의미합니다. "Batch"는 때에 따라 연구실에서 사용될 수도 있지요. 예: I baked a batch of cookies today. (나 오늘 쿠키 한 접시 구었어.) 예: We are going to test this batch of samples in the lab this week. (우리 이번 주 실험실에서 이 샘플들 실험할거야.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
전쟁 후의 호황기로 빨리 감기를 해 봅시다,