student asking question

"keep making promises"가 덜 사랑한다는 말과 비슷한 건가요? 다음 가사와의 연계성이 이해가 안돼요.

teacher

원어민의 답변

Rebecca

왜 헷갈려하시는지 이해가 돼요. 누군가를 덜 사랑한다는 말이 될 수 있습니다! 이는 "keep making promises" 가사가 약속은 절대 지켜지지 않는다는 의미를 내포하고 있기 때문이에요. 약속은 행동으로 이행되지 않는 말일 뿐이라는 거죠. 예: He kept making promises to me, but he never kept a single one. So I broke up with him. (그는 내게 계속 약속을 했지만, 하나도 지키지 않았어. 그래서 헤어졌지.) 예: You promised me I would always be yours, but it doesn't feel like it. (넌 내가 항상 네거일거라고 약속했지만 그렇게 느껴지지가 않아.)

많이 본 Q&A

01/18

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

난 계속 약속을 할 거야