texts
어떤 게 맞는 표현일까요?
redkiwi-banner-mobile-K-1
student asking question

여기에서 take는 무슨 뜻인가요? 뭔가 have처럼 들리긴 하는데요.

teacher

원어민의 답변

Rebecca

"Take"는 여기서 "have"와 같은 의미를 가지고 있다고 할 수 있어요! 하지만 차이점으로는 "take"를 쓰면 선물들이 특정한 기준이나 규칙없이 좀 더 자유롭게 다양한 형태가 될 수 있고, 변형이 다양하다는 점을 더 강조하는 어조가 있다고 할 수 있습니다. 예: In the comic book, the shapeshifter can take many forms. You never know what he's gonna be. (이 만화책에서 변신의 귀재는 다양한 형태로 변신이 가능해. 어떤 인물로 변신할 지 예측할 수가 없지.) 예: Quotes take on different meanings depending on who interprets them. (인용되는 말들은 누가 해석하느냐에 따라 다른 의미를 가지게 돼.)

많이 본 Q&A

04/21

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

But

the

rules

for

how

and

when

to

do

so

vary

between

cultures,

and

the

return

on

a

gift

can

take

many

forms.

어떻게 그리고 언제 그렇게 해야하는지에 대한 규칙은 문화마다 굉장히 다릅니다. 그리고 돌려주는 선물의 형태도 다양할 수 있습니다.