Pet peeves의 뜻이 뭔가요?

원어민의 답변
Rebecca
Pet peeve는 ‘불쾌함’ 또는 ‘불쾌한 원인’을 의미합니다. 예: One of my biggest pet peeves are people who don’t text back. (내가 가장 싫어하는 건 답장을 안 하는 사람들이야.) 예: Rudeness is my pet peeve. (난 무례한 걸 못 참아.)

Rebecca
Pet peeve는 ‘불쾌함’ 또는 ‘불쾌한 원인’을 의미합니다. 예: One of my biggest pet peeves are people who don’t text back. (내가 가장 싫어하는 건 답장을 안 하는 사람들이야.) 예: Rudeness is my pet peeve. (난 무례한 걸 못 참아.)
04/28
1
같은 뜻이라면 look at 대신에 see를 써도 상관없나요?
네, 맞아요. 이 문장에서는 둘 다 사용할 수 있어요. 하지만 이처럼 짧은 문장에서 같은 단어가 두 개나 연속으로 나오는 것은 어색하게 들릴 수 있기 때문에, 같은 뜻이라면 서로 다른 단어를 쓰는 것을 권장해요. 예: Look at that ship over there! (저기에 있는 배 좀 봐!) 예: Do you see the ship over there? (저기에 있는 배가 보이니?)
2
여기서 ever가 무슨 뜻이죠?
여기에서 말하는 ever는 불특정한 시간대나 시점을 가리키는데요, 지금과 다른 불특정한 시점을 비교할 때에 사용할 수 있습니다. 예: Right now, I'm happier than I could ever be. = Right now, I'm happier than I could be at any other point in time. (지금은 그 어느 때보다도 행복하다.) 예: We're spending more now than ever on take-out. (우리는 포장 음식에 그 어느 때보다도 많은 돈을 쓰고 있다.)
3
누군가 That's the last thing I want/need라고 한다면 무슨 뜻인가요?
이건 누군가로 하여금 그 대상이 되는 무언가를 전혀 원하지 않는 것, 또는 필요로 하지 않는 것을 가리켜요! 즉, 자신이 고를 수 있는 여러 선택지와 경험 중에서도 가장 나중에나 쓸 만한 것, 즉 필요없는 것을 뜻하는 거죠. 어떤 의미로는 최악과 동일하다고 볼 수도 있겠네요. 예: Since I'm writing my exam tomorrow, the last thing I need is to be late for school. (내일 시험이 있으니까, 학교에 지각하는 것만큼은 피하고 싶네.) 예: I'm so tired, the last thing I want to do is clean my house. I want to sleep! (너무 피곤해서 청소만큼은 나중에 하고 싶어. 지금은 잠부터 자고 싶어!)
4
Audience가 뭔가요?
"Audience"는 공연, 연극, 영화 등을 관람하는 사람들의 무리를 말해요. 콘서트에서, "audience"는 "crowd"라고도 불릴 수 있답니다. 예: The audience screamed throughout the entire concert. (관객들은 콘서트 내내 비명을 질렀다.) 예: The actors bowed facing the audience at the end of the play. (배우들은 연극이 끝날 때 관객들을 향해 고개를 숙였다.)
5
“Make yourself a brand”의 뜻이 뭔가요?
Make yourself a brand는 ‘create your own brand’ (자신의 브랜드를 만들다)’를 의미합니다. 다른 소녀들 중 한 명이 자신이 일하고 싶은 브랜드를 찾을 수 없다고 말하고 있다고 하자, 그러면 직접 브랜드를 런칭해야 한다고 말하고 있어요.
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
분야는 "공포와 혐오",