student asking question

행운을 빈다는 말을 좀 더 강하게 표현하기 위해 break legs라고 해도 되나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

아뇨, 그렇게는 사용할 수 없어요. 올바르지 않은 표현이니까요! 그렇게 쓰면 의미가 의도한대로 전달되지 않을 수도 있어요. 행운을 빈다는 표현을 강하게 하고 싶다면, 격려 문구를 추가할 수 있어요. you've got this(할 수 있어.) 혹은 you're gonna kill it(넌 끝내주게 잘할 거야.) 같은 것들로 말이죠! 예: Break a leg. You've got this! (행운을 빌어! 넌 할 수 있어!) 예: You're gonna kill it. Now, go on and out and break a leg! (넌 잘할 거야. 자, 어서 가, 행운을 빌어!) 예: This is the last performance of the week. Break a leg, everyone. (이게 이번주의 마지막 공연이야. 모두 힘내자!)

많이 본 Q&A

01/24

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

다리를 부러뜨려, 맥스!