"reppies"가 무슨 말인가요? 자주 사용되나요?
원어민의 답변
Rebecca
여기서 "reppies"는 만들어진 단어예요. "reps"라는 것의 긴 버전으로 만든 단어인 것이죠. reps는 운동에서 어떤 동작을 "repetition (반복)"하는 것을 의미 합니다. "just 10 more reppies"보다 "just 10 more reps"를 더 자주 사용하지요. 하지만 이 쇼는 이 쇼만의 단어를 만드는 것을 좋아하더라고요.
Rebecca
여기서 "reppies"는 만들어진 단어예요. "reps"라는 것의 긴 버전으로 만든 단어인 것이죠. reps는 운동에서 어떤 동작을 "repetition (반복)"하는 것을 의미 합니다. "just 10 more reppies"보다 "just 10 more reps"를 더 자주 사용하지요. 하지만 이 쇼는 이 쇼만의 단어를 만드는 것을 좋아하더라고요.
11/12
1
With you가 없어도 의미는 똑같나요?
네, with you를 생략하고 take it on your morning jog라고만 말해도 문장 의미가 변하지는 않아요. 이 문장에서는 이미 동사 take가 bring something with you라는 걸 나타내고 있기 때문에 굳이 with you를 반복해서 쓸 필요는 없어요. 만약 with you를 넣는다면 어딘가로 무엇인가를 가져간다는 것이 강조되기 때문에, 단순히 take가 아니라 take with you라고 하는 게 가장 일반적이에요. 예: Take these books for the trip.(이 책을 여행에 가져가.) 예: Take this book with you for the plane. (비행기 탈 때 이 책을 가져가.) 두 문장 모두 "누군가가 무언가를 가져간다"는 뜻이지만, take with you를 쓰면 더 강조가 되죠.
2
You got it bad라는 문장은 you're crazy about it과 같은 뜻인가요? bad라는 단어는 부정적인 것 같은데, crazy about it은 뭔가 긍정적인 느낌이어서요.
네, 무슨 말씀이신지 이해가 가네요! 이 경우 bad에는 부정적인 의미가 없습니다. 기본적으로 누군가를 향한 강한 마음이나 감정을 가지고 있다는 의미로, 대부분 애정이나 호감을 가지는 것과 연관이 있어요. 비슷한 표현으로 만약 누군가가 다른 사람에게 has it bad하고 있다고 한다면, 집착하는 것처럼 강한 감정을 가지고 있는데, 그게 별로 그들에게 좋지 않다는 뜻이에요. 이 경우의 bad는 부정적인 느낌이 아니고, 감정의 양이나 강도를 강조하는 역할을 하고 있어요. 왜 이렇게 쓰였는지 100% 완벽하게 이해할 수는 없지만, 시대와 함께 언어는 변하고 발전하니까요! 이런 슬랭 표현도 변하고 발전할 겁니다! 예: Did you speak to Jane? She has it bad for Jonathan. (제인이랑 얘기했어? 제인은 조나단을 좋아해.) => 강한 감정을 가지고 있다는 의미 예: I have it bad for Harry Styles. (난 해리 스타일스를 엄청 좋아해.) => 유명한 아티스트에게 푹 빠져있다는 의미
3
agree가 아니라 agreed가 쓰인 이유는 뭔가요?
여기서 agreed란 단어는 agree의 형용사 형태예요. Agreed는 어떤 것이 이미 받아들여졌거나 결정되었다는 의미예요. 따라서, 형용사인 agreed는 어떤 결정이나 합의가 이미 정해졌단 사실을 나타냅니다. 예: We're leaving town at 9 am tomorrow. Agreed? (우리 내일 오전 9시에 마을을 떠날 거야. 동의하지?) 예: A: This weather is nice. (오늘 날씨 좋다.) B: Agreed! (그러네!)
4
"joke"가 여기서 무슨 뜻이죠? 긍정적인 어감을 가진 단어인 줄 알았는데요.
"a joke" 말 자체는 재미있고, 웃긴 것을 말해요. 하지만 "a joke"라고 불리는 건 좋은 것이 아니죠. 이는 웃음거리, 비웃음의 대상, 부적절한 사람으로 인식되는 것을 뜻하기 때문이에요. 농담을 하는 것은 좋은 것이지만, 농담거리가 되는 것은 좋지 않죠. 우습거나 부적절한 것들에 대해서도 "joke"라고 부를 수 있습니다. 예: This whole class is a joke. The teacher doesn't bother to help us when we have questions. (이 수업 전체가 그냥 말이 안 돼. 우리가 질문이 있을 때 선생님은 도와주려고 하지도 않아.) 예: I was upset because my friend called me a joke. (난 내 친구가 나를 웃음거리라고 불러서 화가 났어.)
5
여기서 at once는 immediately와 비슷한 뜻인 건가요?
네, 맞습니다! 여기서 at once는 immediately와 같은 의미로 쓰였어요. Right now(지금 당장)와도 비슷하죠. 예: You must come at once. It's an emergency! (지금 당장 와야 해. 긴급 상황이라고!) 예: She'll see at once that we're hiding something from here. (그녀는 우리가 여기서 뭔가 숨기고 있다는 걸 금방 알게 될 거야.)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
친구, 힘내. 10번만 더 하면 돼.