student asking question

매체를 보면 Chicken을 겁쟁이랑 같은 뜻으로 사용하는 경우도 있더라고요! 그 이유는 뭘까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

음, 저도 닭을 뜻하는 chicken이 어쩌다가 겁쟁이라는 의미로 사용된 것인지는 100% 장담 드릴 수는 없습니다만, 아무래도 Chicken little(치킨 리틀)의 영향인 것으로 보이네요! 치킨 리틀은 한 닭의 이야기를 다루는데요, 이 닭이 어찌나 겁이 많은지 (자기 기준으로) 무서운 사람들과 사물들 때문에 세상이 종말이 올 것이라고 믿는 것이 특징이죠. 또한, 미국 남북전쟁 당시의 이야기도 있는데요, 남북 전쟁 당시에는 전선으로 떠나기 전의 징집병들에게 최후의 만찬과 같은 의미로 닭고기가 배급됐다고 해요. 육류가 귀했던 당시에 닭고기만 먹고 도망치는 사람이 발생한다면, 그 사람은 신문을 통해서 공개적으로 비난과 모욕을 당했다고 하네요.

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

헤니 페니는 닭이었어요.