student asking question

여기에서 말하는 tap은 무슨 뜻인가요? 누군가를 어떤 자리에 지명한다는 뜻인가요? 만약 그렇다면, 예시도 알려주세요!

teacher

원어민의 답변

Rebecca

네, 맞아요. 정답입니다! Tap은 이런 상황에서 흔하게 쓰는 캐주얼한 표현인데요, 특히 북미 지역에서 많이 쓰는 것이 특징이죠. 만약 누군가가 tap을 당했다면, 그것은 그 사람이 어떠한 임무나 명예를 떠안게 됐다는 것을 뜻하게 되는데요, 보통은 어떤 위원회나 조직에서 누군가를 어떠한 자리에 앉힐 때에 특히 많이 사용됩니다. 예: My colleague has been tapped as president for our review committee. (내 동료가 검토 위원회의 회장으로 지명됐다.) 예: The President tapped a controversial figure to lead the Ministry of Finance. (대통령은 재무부를 이끌 인물로서 논란의 인물을 지명했다.)

많이 본 Q&A

12/21

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

바이든 미국 대통령 당선인은 외교관 출신의 윌리엄 번스를 CIA를 이끌 새로운 국장으로 임명할 것이라고,