Stabbing [one]'s back은 누군가를 배신한다는 뜻인가요? 예시도 알려주세요!

원어민의 답변
Rebecca
네, 맞아요! Stabbing [one]'s back은 누군가를 배신한다는 뜻입니다. 이는 보통 믿었던 누군가로부터 뒤통수를 크게 맞았을 때 쓰는 표현이죠. 예: I told Terri the plans to launch my new product, but she stabbed me in the back and stole my idea. (나는 테리에게 내 신제품의 출시 계획을 알려줬지만, 그녀는 내 아이디어를 훔쳐가면서 뒤통수를 세게 후려갈겼다.) 예: I thought you were on my side! But you stabbed me in the back to get what you wanted. (난 네가 내 편인 줄 알았는데! 하지만 네놈은 네 사욕을 채우려고 나를 배신했지.) 예: You want me to tell you what I'm doing, so you can turn around and stab me in the back later? (당신이 나더러 내가 하는 걸 알려달라는 건, 결국 나중에 내 뒤통수나 치려고 그러는 거 아니냐?) 예: I'm scared to trust you because I've been stabbed in the back before. (과거에 한 번 배신을 당한 적이 있어서 그런지 너를 믿기가 두렵네.)