“Diamond hands” 슬랭 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Diamond hands 무슨 뜻인가요?

"다이아몬드 핸즈"(Diamond hands")라는 문구는 '중대한 재정적 위험을 감수하다'를 의미합니다. 누군가가 "Diamond hands" 가지고 있다고 말할 때, 그것은 그들이 금융 시장의 잠재적인 손실이나 변동성에 직면하여 견디고 탄력적이라는 것을 의미합니다. 발생할 수 있는 불리한 상황에도 불구하고 투자를 유지하려는 개인의 확고한 결의를 나타냅니다. 강도와 내구성으로 유명한 다이아몬드와 마찬가지로, "Diamond hands" 것은 잠재적인 이익을 추구하기 위해 폭풍우를 견뎌내겠다는 확고한 약속을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He's got diamond hands and refuses to sell his stocks.

그는 다이아몬드 손을 가지고 있으며 주식 판매를 거부합니다.

예문

She's playing with diamond hands in the cryptocurrency market.

그녀는 암호 화폐 시장에서 다이아몬드 손을 가지고 놀고 있습니다.

예문

They're holding onto their investments with diamond hands.

그들은 다이아몬드 손으로 투자를 유지하고 있습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

  • 1누군가의 투자 전략 설명

    He's got diamond hands and refuses to sell his stocks.

    그는 다이아몬드 손을 가지고 있으며 주식 판매를 거부합니다.

    She's playing with diamond hands in the cryptocurrency market.

    그녀는 암호 화폐 시장에서 다이아몬드 손을 가지고 놀고 있습니다.

  • 2투자를 유지하겠다는 결단력과 신념을 표현합니다

    They're holding onto their investments with diamond hands.

    그들은 다이아몬드 손으로 투자를 유지하고 있습니다.

    I'm not selling my Bitcoin anytime soon, diamond hands.

    나는 조만간 내 비트코인을 팔지 않을 것입니다, 다이아몬드 손.

  • 3상당한 위험을 감수하려는 의지를 강조합니다.

    He's risking it all with diamond hands in the real estate market.

    그는 부동산 시장에서 다이아몬드 손으로 모든 것을 걸고 있습니다.

    She's going all in with diamond hands on that startup.

    그녀는 그 스타트업에 다이아몬드 손으로 올인하고 있습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Diamond hands" 투자와 거래, 특히 주식 시장과 암호화폐의 맥락에서 시작되었습니다. 이 문구는 투자에 대한 강한 신념을 가지고 잠재적인 손실에도 불구하고 투자를 보유할 의향이 있는 사람을 나타냅니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"diamond hands"는 일반적으로 문장 내에서 사용되지만 큰 재정적 위험을 감수한다는 아이디어를 전달하기 위해 단독으로 사용할 수도 있습니다. 예를 들어, 누군가가 당신의 투자 전략에 대해 묻는다면, 당신은 단순히 큰 위험을 감수할 의향이 있음을 나타내기 위해 "Diamond hands"로 대답할 수 있습니다.

사용하기 무례한 표현인가요?

"Diamond hands" 그 자체로 불쾌감을 주는 것은 아닙니다. 큰 재정적 위험을 감수하는 것을 설명하는 데 사용되는 속어입니다.

주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?

"Diamond hands"는 투자 및 거래, 특히 주식 시장과 암호화폐에 관련된 개인들 사이에서 일반적으로 사용됩니다. 금융 전문 용어와 고액 투자와 관련된 위험에 익숙한 사람들 사이에서 더 널리 퍼져 있습니다.

특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?

"Diamond hands"는 주로 금융 시장의 맥락에서 시작된 미국에서 사용됩니다. 그러나 온라인 커뮤니티와 투자 플랫폼이 전 세계적으로 확산됨에 따라 이 문구는 미국 국경을 넘어 인기를 얻었습니다.

Synonyms & Antonyms

Synonyms

  • taking a major financial risk
  • holding onto investments
  • risking it all
  • playing with fire
  • going all in

Antonyms

  • playing it safe
  • being cautious
  • avoiding risks
  • taking small steps
  • being conservative

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!