earwigging 무슨 뜻인가요?
"귀걸이"("earwigging")라는 문구는 '자신도 모르게 누군가의 대화를 엿듣는 것'을 의미합니다. 누군가 "earwigging" 있을 때 일반적으로 참가자가 자신의 존재나 의도를 인식하지 못한 채 대화를 몰래 엿듣습니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
You were earwigging again, yes?
또 귀걸이를 하고 있었죠?
예문
I caught him earwigging on our private conversation.
나는 우리의 사적인 대화에서 그가 귀를 쫑긋 세우는 것을 보았다.
예문
She's always earwigging on other people's phone calls.
그녀는 항상 다른 사람들의 전화에 귀를 쫑긋 세우고 있습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1아무렇지도 않게 누군가를 도청했다고 비난하는 행위
You were earwigging again, yes?
또 귀걸이를 하고 있었죠?
She's always earwigging on other people's phone calls.
그녀는 항상 다른 사람들의 전화에 귀를 쫑긋 세우고 있습니다.
- 2도청 행위에서 누군가를 잡는 행위
I caught him earwigging on our private conversation.
나는 우리의 사적인 대화에서 그가 귀를 쫑긋 세우는 것을 보았다.
I saw her earwigging outside the door.
나는 그녀가 문 밖에서 귀를 쫑긋 세우는 것을 보았다.
- 3도청 행위에 대한 설명
He was earwigging on their conversation from the next table.
그는 옆 테이블에서 그들의 대화를 *귀를 쫑긋 세우고 있었다.
I could hear someone earwigging on my phone call.
내 전화에서 누군가 귀를 쫑긋 세우는 소리가 들렸다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Earwigging"(Earwigging")은 아일랜드에서 유래한 속어입니다. 그것은 사람의 귀에 기어 들어가는 습관으로 알려진 곤충 인 집게벌레의 행동에서 파생됩니다. 이 용어는 이후 다른 영어권 지역에서 채택되어 사용되었습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"earwigging"는 일반적으로 문장에서 사용되지만 자신도 모르게 누군가의 대화를 듣는 행위를 전달하기 위해 단독으로 사용할 수도 있습니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"earwigging" 문구는 그 자체로 불쾌하지 않습니다. 그것은 그들이 모르게 누군가의 대화를 엿듣는 행위를 말합니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"Earwigging"(Earwigging")은 특히 아일랜드에서 영어 사용자가 일반적으로 사용합니다. 속어와 엿듣는 행위에 익숙한 사람들이 이해합니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"Earwigging"는 주로 그것이 시작된 아일랜드와 관련이 있습니다. 그러나 다른 영어권 지역에서는 자신도 모르게 누군가의 대화를 엿듣는 행위를 설명하는 데에도 사용할 수 있습니다.